Читать «Если один уйдет» онлайн - страница 120

Б.Н. Толер

— Тебе разве не все равно? Похоже, Джордж поверил, что я чокнутая, как ты и хотел, — плачу я.

Отец убирает руки, когда к нам подходит Беверли и уводит меня обратно в гостиную.

— Мне жаль, что Джордж так отреагировал, дорогая. Мы все немного удивлены, — мягко признается она.

— Я верю тебе, Шар, — вставляет свои пять копеек Кэмерон, листая «Плейбой». Беверли молниеносно выхватывает журнал из его рук и шлепает им Кэмерона по голове.

— Ай, ма, — смеется Кэмерон и почесывает макушку.

— Айк МакДермотт, поверить не могу, что у тебя были такие журналы, — говорит она, и мое сердце замирает. Она верит мне. Она верит, что он здесь. Я бросаю взгляд на Айка, и он нежно улыбается мне. — Он здесь... вот в эту минуту, Шарлотта? — спрашивает Беверли, и когда наши взгляды встречаются, я вижу в ее глазах надежду.

— Здесь, — отвечаю я хрипло.

Следующие два часа я провожу, передавая слова Айка его семье. В итоге мы все снова плачем. Мой отец уходит в какой-то момент, за что я ему искренне благодарна. Генри и Беверли крепко меня обнимают, оба не устают повторять мне слова благодарности.

— Он теперь уйдет? — спрашивает Генри, его глаза блестят от слез.

— Скоро. Если посчитает, что Джордж в порядке... то, наверное, уже скоро.

Глава 25

Шарлотта

Айк принимает решение провести ночь с Джорджем, чтобы убедиться, что тот в порядке. Он обещает, что если возникнут какие-то проблемы, то он сразу же сообщит мне, чтобы я могла позвонить Снайперу. Мы все пришли к единому мнению, что мне нужно дать Джорджу немного свободы. Отец даже не зашел проведать меня, когда я ушла из дома МакДермоттов, но я даже рада этому. Полагаю, он догадывается, что я разбита, и если он будет давить на меня сейчас, ничего хорошего ему это не сулит. Поэтому, когда следующим утром в мою дверь раздается стук, я сердито фыркаю, догадавшись, что это он. И хотя отец последний человек на земле, которого мне хочется сейчас видеть, когда открываю дверь и вижу кто пожаловал, мне жаль, что это не отец.

— Детектив, — угрюмо здороваюсь я. Рядом с ним стоит миниатюрная женщина, а за ней невысокий мужчина с жиденькими волосами. Я сразу же узнаю их. Это родители Кейси. Я видела их в тот вечер, когда встретила Кейси в ресторане в Вермонте.

— Гм, — кто-то прочищает горло, и позади них всех я вижу Генри. — Прости за вторжение, Шарлотта. Но, может быть, впустишь нас?

Я опускаю взгляд на свои спортивные штаны и старую футболку Акселя, понимая, что выгляжу как пугало после того, как проплакала всю ночь, но все равно открываю дверь, не зная, как еще поступить в такой ситуации, и впускаю их. Когда мы все оказываемся в моем крошечном номере, мы с Генри присаживаемся на край кровати, а Перселлы садятся на стулья у маленького столика у двери. Детектив Эндрюс неподвижно стоит рядом с ними.

— Ты знаешь этих людей? — спрашивает Генри, кивая подбородком на Перселлов.

— Родители Кейси Перселл, — отвечаю я.

— Они приехали в город, как только обнаружилось тело Кейси, — объясняет Генри. — Я рассказал им и детективу, что ты можешь знать кое-что, — я перепугано встречаюсь с ним взглядом, и почти готова почувствовать себя преданной, но, когда вижу в его взгляде печаль, понимаю, что он только хочет подарить этим людям утешение, которое я дала им с Беверли. — Будет правильно, если ты все расскажешь, — убеждает меня он.