Читать «Все сказки, басни и рассказы для детей» онлайн - страница 113

Лев Николаевич Толстой

Только подумал – глядь: налево, на бугре, стоят трое татар, десятины на две. Увидали его – пустились к нему. Так сердце у него и оборвалось. Замахал руками, закричал что было духу своим:

– Братцы! выручай! братцы!

Услыхали наши. Выскочили казаки верховые. Пустились к нему – наперерез татарам. Казакам далеко, а татарам близко. Да уж и Жилин собрался с последней силой, подхватил рукой колодку, бежит к казакам, а сам себя не помнит, крестится и кричит:

– Братцы! братцы! братцы!

Казаков человек пятнадцать было.

Испугались татары – не доезжаючи, стали останавливаться. И подбежал Жилин к казакам. Окружили его казаки, спрашивают: кто он, что за человек, откуда? А Жилин сам себя не помнит, плачет и приговаривает:

– Братцы! братцы!

Выбежали солдаты, обступили Жилина; кто ему хлеба, кто каши, кто водки; кто шинелью прикрывает, кто колодку разбивает.

Узнали его офицеры, повезли в крепость. Обрадовались солдаты, товарищи собрались к Жилину.

Рассказал Жилин, как с ним всё дело было, и говорит:

– Вот я и домой съездил, женился! Нет, уж, видно, не судьба моя.

И остался служить на Кавказе. А Костылина только ещё через месяц выкупили за пять тысяч. Еле живого привезли.

Словарь

Рассказы Льва Николаевича Толстого написаны во второй половине XIX века.

В этой книге старая орфография в основном сохранена. Некоторые слова уже не используются.

Ниже мы предлагаем читателю непонятные слова в алфавитном порядке и каждому из них даём краткое объяснение.

Аршин – старая мера длины, 0,71 м.

Аул – татарская деревня. (Примеч. Л. Н. Толстого).

Берейтор – специалист, который объезжает, т. е. приручает, воспитывает лошадей и учит детей и взрослых верховой езде.

Брыла – отвислые губы у собак.

В жнитво – во время жатвы.

Великим постом – время перед Пасхой, когда православным положено поститься и молиться.

Верста – старинная мера длины, чуть больше километра.

Вершок – старая мера длины в России, около 4,6 см. «Сам с вершок», т. е. очень маленький.

Волхв – чародей, предсказатель, колдун у древних славян.

Высожары – созвездия Большой и Малой Медведицы.

Грядки – здесь: две продольные жерди сверху и снизу, образующие боковые края кузова телеги.

Гужочки – кожаные петли в хомуте, которыми прикрепляются оглобли к упряжке.

Дани-выходы – подати, налоги.

Десятина – здесь десятая часть версты, 100 метров.

До пабедья – около полудня.

Есмь – так звучал в старину глагол есть («Я есть Микула»).

Задняя рука – у обезьян четыре руки. (Примеч. Л. Н. Толстого). Речь идёт о задней лапе.

Зеленя – всходы хлебов, главным образом, озимых.

Золотник – старинная мера веса, около четырёх граммов.

Изотчество – отчество.

Иструб – (сруб) срубленная вчерне изба, без крыши.

Катит благим матом – здесь в смысле несётся напролом.

Кладушка – небольшой, круглый стожок.

Колодники – арестанты, у которых на ноги надеты деревянные колодки, чтобы они не могли убежать.

Комлыжки – комья земли.

Конник – лавка для спанья с подъёмной крышкой.

Корда – верёвка, для того чтобы по кругу гонять лошадей. (Примеч. Л. Н. Толстого).

Коты – женские полусапожки, ботинки.