Читать «Все сказки, басни и рассказы для детей» онлайн - страница 113
Лев Николаевич Толстой
Только подумал – глядь: налево, на бугре, стоят трое татар, десятины на две. Увидали его – пустились к нему. Так сердце у него и оборвалось. Замахал руками, закричал что было духу своим:
– Братцы! выручай! братцы!
Услыхали наши. Выскочили казаки верховые. Пустились к нему – наперерез татарам. Казакам далеко, а татарам близко. Да уж и Жилин собрался с последней силой, подхватил рукой колодку, бежит к казакам, а сам себя не помнит, крестится и кричит:
– Братцы! братцы! братцы!
Казаков человек пятнадцать было.
Испугались татары – не доезжаючи, стали останавливаться. И подбежал Жилин к казакам. Окружили его казаки, спрашивают: кто он, что за человек, откуда? А Жилин сам себя не помнит, плачет и приговаривает:
– Братцы! братцы!
Выбежали солдаты, обступили Жилина; кто ему хлеба, кто каши, кто водки; кто шинелью прикрывает, кто колодку разбивает.
Узнали его офицеры, повезли в крепость. Обрадовались солдаты, товарищи собрались к Жилину.
Рассказал Жилин, как с ним всё дело было, и говорит:
– Вот я и домой съездил, женился! Нет, уж, видно, не судьба моя.
И остался служить на Кавказе. А Костылина только ещё через месяц выкупили за пять тысяч. Еле живого привезли.
Словарь
Рассказы Льва Николаевича Толстого написаны во второй половине XIX века.
В этой книге старая орфография в основном сохранена. Некоторые слова уже не используются.
Ниже мы предлагаем читателю непонятные слова в алфавитном порядке и каждому из них даём краткое объяснение.
Аршин – старая мера длины, 0,71 м.
Аул – татарская деревня. (Примеч. Л. Н. Толстого).
Берейтор – специалист, который объезжает, т. е. приручает, воспитывает лошадей и учит детей и взрослых верховой езде.
Брыла – отвислые губы у собак.
В жнитво – во время жатвы.
Великим постом – время перед Пасхой, когда православным положено поститься и молиться.
Верста – старинная мера длины, чуть больше километра.
Вершок – старая мера длины в России, около 4,6 см. «Сам с вершок», т. е. очень маленький.
Волхв – чародей, предсказатель, колдун у древних славян.
Высожары – созвездия Большой и Малой Медведицы.
Грядки – здесь: две продольные жерди сверху и снизу, образующие боковые края кузова телеги.
Гужочки – кожаные петли в хомуте, которыми прикрепляются оглобли к упряжке.
Дани-выходы – подати, налоги.
Десятина – здесь десятая часть версты, 100 метров.
До пабедья – около полудня.
Есмь – так звучал в старину глагол есть («Я есть Микула»).
Задняя рука – у обезьян четыре руки. (Примеч. Л. Н. Толстого). Речь идёт о задней лапе.
Зеленя – всходы хлебов, главным образом, озимых.
Золотник – старинная мера веса, около четырёх граммов.
Изотчество – отчество.
Иструб – (сруб) срубленная вчерне изба, без крыши.
Катит благим матом – здесь в смысле несётся напролом.
Кладушка – небольшой, круглый стожок.
Колодники – арестанты, у которых на ноги надеты деревянные колодки, чтобы они не могли убежать.
Комлыжки – комья земли.
Конник – лавка для спанья с подъёмной крышкой.
Корда – верёвка, для того чтобы по кругу гонять лошадей. (Примеч. Л. Н. Толстого).
Коты – женские полусапожки, ботинки.