Читать «На край света за мечтой» онлайн - страница 153

Сара Ларк

Спасибо Тине Дреер за чудесные иллюстрации.

Ка мате те каинга тахи, ка ора те каинга руа.Если ты покидаешь дом, то найдешь себе другой.

Почти все семьсот детей-сирот обрели новую родину в Австралии или Новой Зеландии.

Сноски

1

В 1935 году Персию переименовали в Иран. (Здесь и далее прим. пер., если не указано иное.)

2

Имеются в виду поляки, ставшие воинами польской армии Андерса, которая была эвакуирована из СССР в Иран. Эвакуацию армии Андерса закончили 1 сентября 1942 года. В общей сложности в ходе эвакуации из СССР выехало 37 756 гражданских лиц и 75 491 военнослужащий.

3

Правительство Республики Польша, действовавшее после эвакуации из страны в сентябре 1939 года ее верховного руководства во время немецкой оккупации. (Прим. ред.)

4

По договору Сикорского – Сталина от 30 августа 1941 года депортированным полякам была объявлена амнистия, выданы справки об освобождении, однако поляки остались в местах пребывания.

5

Эльбурс – горная система на севере Ирана, у южного побережья Каспийского моря.

6

Он же фарси.

7

До 1980 года, сейчас Бендер-Энзели.

8

Статутная миля – путевая мера для измерения расстояния, применяемая в Англии и США, составляет приблизительно 1,6 км. (Прим. ред.)

9

Хака – ритуальный танец новозеландских маори, во время которого исполнители топают ногами, бьют себя по бедрам и груди и выкрикивают фразы, являющиеся аккомпанементом. (Прим. ред.)

10

Мараэ – священное место в дохристианских полинезийских обществах, использовавшееся как в религиозных, так и в общественных целях. В переводе со всех полинезийских языков означает «очищенное, свободное от сорняков, деревьев место». Здесь и далее автор употребляет слово в значении «поселение». (Прим. ред.)

11

Ковровые бомбардировки немецких городов стали ответом на налеты Люфтваффе в 1940 году, в ходе которых погибло более 43 тысяч человек, более 51 тысячи человек получили тяжелые ранения. В Лондоне было разрушено множество памятников архитектуры, жилищный фонд пострадал настолько, что проблеме срочного строительства многоквартирных домов посвящалось одно из заседаний Кабинета министров сразу после войны.

12

Имеется в виду пролив Ла-Манш (англ. the English Channel).

13

«Путь с уздечкой» (англ.).

14

15

Низкие болотистые места, покрытые кочками; кочки, поросшие мхом. (Прим. ред.)

16

В 1939 году, согласно пакту Молотова – Риббентропа, Львов был оккупирован Советским Союзом и вошел в состав УССР (Украинской Советской Социалистической Республики). (Прим. ред.)

17

Интернировать – подвергнуть интернированию – осуществлению особого режима ограничения свободы властями воюющей страны проживающих на его территории граждан неприятельского государства (поселение в определенной местности и т. п.) (Прим. ред.)

18

Священное место. (Прим. ред.)

19

Местное племя маори. (Прим. ред.)