Читать «Летящая по волнам» онлайн - страница 208
Елена Сантьяго
Она весело рассмеялась.
– С тех пор как ты выезжаешь верхом на Жемчужине, действительно так и есть.
– Прекрати! – рассердился Уильям. – К чему ты вообще клонишь?
– К тому, что ты слепой. Ты не замечаешь очевидного. Селия ушла не потому, что рассердилась на тебя за… хм… попытку сближения. А потому, что ты извинился за это и выставил этот случай как нечто грязное и отвратительное. Словно ты сделал это из низких побуждений и с гнусными намерениями.
– Но это же…
– Уильям, ты взял ее силой?
Раскрасневшись, он помотал головой.
– Селия пыталась отбиваться? Протестовала?
– Нет, – тихо ответил он.
– Уильям… – Голос Анны звучал мягко. – Селия хотела этого, так же как и ты. И ее очень обидело то, что после случившегося ты выразил сожаление.
Покачав головой, она добавила:
– Господи, как я сама не заметила этих признаков? А ведь они были. Их было полным-полно. И даже раньше… Я, конечно, была не в себе после смерти матери и могла не обращать внимания на такие вещи, а потом уехала на несколько месяцев. Но последние шесть недель…
Анна снова покачала головой.
– Думаю, я оказалась такой же слепой, как и ты.
– Анна, не могла бы ты наконец перестать говорить загадками и сообщить, что ты думаешь по этому поводу, черт побери?
– Ну конечно. – Сестра тихо рассмеялась. – Селия любит тебя, Уильям. И думаю, что так было всегда.
– С чего ты это взяла?
– Просто знаю. И я даже знаю больше…
Она на секунду замолчала, чтобы придать больше значения последующей фразе:
– Ты тоже ее любишь.
– Что за ерунда! – возмутился Уильям. – Ты же сама только что говорила, что Селия нам словно младшая сестра.
– Для
– Прости меня. Я сейчас же отправлюсь ее искать.
И Уильям развернулся, чтобы бежать к конюшне.
Таверна «Шез-Клер», как всегда, была переполнена. Воздух там был таким затхлым от дыма и паров спиртного, хоть ножом режь. Здесь разило табаком, пóтом и ромом. В углу наяривала скрипка, и несколько посетителей танцевали с девочками Клер под бодрую, оглушительно громкую музыку.
Уильям быстро оглядел комнату и с разочарованием обнаружил, что Селии здесь нет. Он тут же хотел выйти из зала, как вдруг здоровенный француз окликнул его. Если Уильям не ошибался, его звали Жак – гигант с изуродованным шрамами лицом, который не отходил от Клер ни на шаг, когда та отправлялась в дорогу. Мужчина продирался сквозь толпу, распихивая в стороны всех без разбора, кто оказывался у него на пути.
– Норингэм! – перекрикивал Жак шум и гам. – Зайдите наверх! Мадемуазель Клер хочет с вами поговорить!
– О нет, – запротестовал Уильям. – Я тут кое-кого ищу.
– Об этом она и хочет с вами поговорить.
– Селия здесь? – прямо спросил Уильям.
Француз кивнул.
Уильям взволнованно последовал вслед за ним по лестнице.
Жак постучал в дверь, которая вела на второй этаж. Раздался голос Клер, приглашающий войти. Уильям ожидал увидеть Селию в комнате у хозяйки борделя, но его надежды в тот же миг рухнули. Ее там не было, Клер сидела одна. Француженка была одета во все белое. Откровенный наряд и рассыпавшиеся водопадом курчавые рыжие волосы придавали ей вид обольстительной наяды. Внешность Клер заметно контрастировала с интерьером. Комната была обставлена довольно скромно: узкая кровать, изящный туалетный столик и кресло, в котором сидела Клер с книгой на коленях.