Читать «Хранитель забытых вещей» онлайн - страница 141
Рут Хоган
48
Известный персонаж детективов Агаты Кристи.
49
Существует традиция (в частности, в джентльменских клубах) передавать графин гостям против часовой стрелки (влево) от хозяина/хозяйки дома.
50
Здесь имеется в виду песня из фильма «Звуки музыки».
51
Дословно переводится как «страстные поцелуи с бородавками».
52
Прибыль (
53
В Уэльсе, в городе Хей-он-Уай, ежегодно проходит литературный фестиваль.
54
Вытащи. Меня. Отсюда (
55
Фешенебельный район Лондона.
56
Вымышленные хищные шагающие растения из романа Джона Уиндема «День триффидов» (1951). Эти растения способны перемещаться на трех корнях-«ногах».
57
«Где-то над радугой» – классическая песня-баллада, написанная специально для мюзикла «Волшебник страны Оз», поставленном в 1939 году.
58
Британский комик, музыкант и актер.
59
Стихотворение С. Т. Кольриджа «Кубла Хан, или Видение во сне».
60
Брауни – добрые мифические существа, родственники домовых. Так же называют девочек-скаутов младшего школьного возраста.
61
Салфетка на мягкой мебели или на столе (