Читать «Запутанная история» онлайн - страница 39

Карла Кэссиди

Она села удобнее, и в ее карих глазах блеснули озорные огоньки.

– Часто ты устраиваешь такие представления?

Дэниел немного стушевался:

– Только когда меня подводят. Если забочусь о безопасности человека, а он открыто ее игнорирует.

Оливия выдержала его долгий взгляд. А ему показалось, что в глубине ее глаз засветилось желание, от которого у него сладко заныло под ложечкой.

– Наденьте значок, помощник шерифа Карсон. Обещаю с этого момента в том, что касается моей безопасности, следовать вашим советам.

– Твердо обещаешь?

Она подалась вперед и подняла правую руку:

– Клятвенно обещаю.

Он нацепил значок и сел на стул напротив нее:

– Установила сигнализацию?

– Бак навесил свои финтиклюшки на все двери и окна. Сказала маме, что это владелец дома заботится о его сохранности.

– И она поверила этой околесице?

– Все приняла за чистую монету. Как тут дела? Успел осмотреть вчерашний нож?

Теплые огоньки в ее глазах погасли. Перед ним снова сидела деловитая, сосредоточенная шериф Брэдфорд.

Дэниел рассказал ей о ноже из бистро «У Джимми», что на нем не нашлось отпечатков пальцев или других подсказок. Так что вычислить его хозяина не удалось. Лезвие и рукоятка оказались чистыми и, судя по всему, новыми.

Затем он поведал о том, что узнал от Джоша о Нейле Сэмпсоне.

– Ну и что? – усомнилась она. – Это не доказывает, что он испугался длинного языка Шелли и убил ее. А на Саванну он вовсе не покушался, – рассудила Оливия.

– Эти две сестры очень разные. Саванна всегда была тише воды ниже травы. Нейл достаточно разбирается в людях и наверняка понял, что она будет держать язык за зубами. А Шелли была совсем другой, что называется, палец в рот не клади. Если у нее с Нейлом что-то было, он вполне мог ее опасаться.

– Очень уж много здесь «если». Давай лучше после обеда переговорим с Маком и этим городским советником.

– Готов отправиться к ним в любую минуту.

– Тогда поехали. – Она взяла свою сумку.

О, как же ему хотелось быть с ней! Отвезти ее домой, уложить в постель, в которой она спала прошедшую ночь, увидеть полураздетой, с огнем желания в глазах. Его подмывало смести все бумаги с ее стола и заняться любовью немедленно.

Однако им предстояла беседа с одним задиристым типом, а потом с чинушей, зазнайство и эгоизм которого могли сделать его убийцей.

Мак Синклер жил в небольшом домике в восточной части города. Его жена, Шейла, открыла дверь на стук Оливии.

– Шериф… Дэниел… Каким ветром вас сюда занесло?

Шейла была невысокой женщиной с жиденькими рыжеватыми волосами и всегда понуро опущенными плечами. В ее светло-голубых глазах блеснула тревога.

– Нам надо поговорить с Маком, – сказал Дэниел.

У Шейлы расширились глаза.

– Он сейчас работает. Не могли бы вы заехать в другой раз? Он очень не любит, когда его отрывают от дела. – Она нервно сцепила пальцы рук и боязливо оглянулась.

– Работает или нет, поговорим с ним сейчас, – твердо сказала Оливия.