Читать «В Пасти Льва» онлайн - страница 97
Майкл Фрэнсис Флинн
Он принял протянутый ему стакан и подождал, пока Ошуа нальет себе из той же бутылки и отопьет, а потом попробовал предложенное угощение и сам. Напиток обладал яблочным привкусом.
— Но, Ошуа Ди… я не потому не спешу присоединиться к вашему безумному восстанию, что не чувствую к вам симпатии. По правде, помни я, где расположен потайной лаз, рассказал бы о нем независимо от того, придется мне пойти с вами или нет. Просто на практике честь и слава обычно синонимы смерти и крови.
Ошуа прикончил свою порцию выпивки одним глотком, но не отставил стакан, а покрутил его в пальцах.
— Имеешь что-то против смерти и крови?
— Смерти, крови и поражения. Когда побеждаешь, потом можно хотя бы торжественный кубок поднять.
— Порой смерть предпочтительнее жизни, — заметил Ошуа, отводя взгляд.
— Поверю в это только тогда, когда услышу из уст того, кто попробовал и то и другое.
— Жизнь на коленях — это не жизнь.
— Красиво сказано, Ошуа Ди. Только скажи, как долго ты верно служил Именам, пока не решил распрямиться?
Тень поднялся из-за стола.
— Бери свой стакан.
Он захватил свой и бутылку.
— И не суди нас строго, Геш, — сказал Ошуа, направляясь по коридору к своей каюте. — Прежде чем рискнуть всем, человек должен увидеть хоть малейшую надежду на успех. Революция свершается тогда, когда стальной захват на горле народа ослабевает. Пока пальцы держащего сильны, никто не осмелится восстать.
— Из сказанного тобой следует один урок…
— Знай, когда ударить?
— Нет. Никогда не ослабляй хватки.
Ошуа оглянулся через плечо.
— Пятьдесят стандартных лет назад Виндгук Кеописеничок сжег окружную губернаторскую базу на Базилоне. Одна из тех маленьких локальных революций, о которых поют в кабаках и тавернах, когда ночи становятся длинными, янтарно мерцает пламя в очаге, а подробности события подзабываются. «Отважный Виндгук подвел черту и крикнул: „Нас ня сломить!“» Весьма воодушевляющая песня, жаль только, черта эта была подведена не столько из стремления установить власть Справедливости, сколько из-за того, что Кеописеничок надеялся таким образом избавиться от долгов, в которых погряз. Его вели безумие и отчаяние. Пепел базы не успел еще остыть, когда армия сровняла с землей целый город. Многие жители не имели к бунту никакого отношения. А если точнее, в большинстве своем считали Виндгука просто психопатом. Но это не имело значения. Все они погибли. А вот его самого в городе уже не было. Смешно. Убергубернатор способен осознавать опасность погромов и мятежей, но ему и в голову не придет подумать, что кто-то может просто взять и покинуть вверенный ему город.
— О, уверен, громче всех смеялись жители того города. Вот только какую же мораль мы извлечем из этой истории?
— Одну простую: многие из тех, чье сердце жаждет справедливости, возмездия или просто избавления от гнета, продолжают изображать из себя покорных слуг, потому как знают: цена неудачи слишком велика. Человек со многим может смириться, если знает, что альтернатива еще хуже. Это, друг мой, один из секретов властей предержащих — понимание того, насколько глубоко можно втоптать людей в грязь, прежде чем те посчитают, что революция стоит свеч. Убергубернатору и его прихвостням этого умения не хватило, и тогда Имена послали Теней вколотить в их головы здравый смысл. Какой же дурак истязает корову, которую доит? От этого молоко разве что горьким становится. А вот мы и пришли.