Читать «В Пасти Льва» онлайн - страница 64

Майкл Фрэнсис Флинн

Донован оторвался от созерцания залива, стащил с головы тюбетейку и почесал свои шрамы.

— Скорее всего, узнав о том, что я бесполезен, они просто меня убьют. Полоски у тигра никуда не деваются от того, что он дерется с другими тиграми.

— До-оно-ован, — Тень вновь переключилась на игривый алабастрианский акцент, — до-оверься мне на это-от счет. Лучше бы тебе изо-образить из себя по-оло-оумно-охо-о.

Рельс Заливной линии проходил мимо доков в конце Бубнящего бульвара, позволяя мельком глянуть на эту широкую, длинную диагональ, рассекающую весь Риеттисбург. Вдалеке, над гондольной станцией, расположенной в центре города на верхнем уровне «Трафик Стар Хантерфилда», поднимались клубы черного дыма. Лимонно-желтые пожарные машины поливали платформу пеной и водой. Гондола промчалась мимо Бубнящего бульвара, и теперь пассажиры видели только безликие фасады складов. Громкоговоритель объявил площадь Героев, после чего включились замедлители и скорость начала снижаться.

«Помните, что сказал бы на этот счет Тедди?» — спросил Внутренний Ребенок.

«Это нехорошо», — вспомнил Педант.

«Может, совпадение?» — предположила Шелковистый Голос.

«Я тут провел кое-какие расчеты, — сказал Ищейка. — Если принять во внимание, что пожар начался уже после того, как мы отъехали от вокзала в порту Риетти, но прежде, чем мы достигли ответвления на Заливную линию, то все должно было случиться как раз в тот момент, когда туда добралась пропущенная нами гондола. Вывод очевиден».

«Кто-то взорвал нашу гондолу».

«Фудир, — неожиданно поинтересовалась Шелковистый Голос, — скажи, почему это ты так усердно настаивал на покупке зимнего пальто?»

— Да так, просто захотелось немного повыносить Равн мозги, — проворковал Фудир. — Может быть, у Внутреннего Ребенка было какое-то предчувствие…

«Нет. Просто мне кажется вполне естественным порой случайным образом изменять направление и скорость движения».

«Пацан, да ты чокнутый».

В помещении не было места для третьего пассажира, и все же Полианна ухитрилась сесть рядом с ним.

«Не беспокойтесь, — сказала она, обращаясь сразу ко всем. — Возможно, судьба дает нам шанс».

«Который мы, девонька-девчушка, как раз таки успешно профукаем, если „не будем беспокоиться“».

Человек со шрамами заметил, как улыбается Равн.

— Вот и славно, дорогуша, — сказала она. — Веди себя как ни в чем не бывало. Болтайте себе. Не увлекайтесь только слишком сильно.

Она вновь отвернулась к окну, за которым над небоскребами, окружавшими площадь Героев, вздымался дым. Тень выглядела обеспокоенной, и Доновану вдруг вспомнилось, что в гражданской войне, как правило, две стороны.

Человек со шрамами сидел в баре под названием «Апотет» в трех кварталах восточнее и на один уровень ниже того пожара, который вспыхнул в центре города. Заведение представляло собой затемненное помещение с хитроумно скрытыми лампами, отбрасывавшими на стены имитацию пляски языков огня, и столиками, расставленными в выложенных кирпичом нишах. Благодаря полумраку и преломлению света на краях кубков виски казалось расплавленным золотом. Стоило отдать должное обитателям Генриетты — во всяком случае, нижнего яруса городского центра, — они разбирались, как правильно подавать этот напиток, пусть видавшие виды кубки и были металлическими, а не глиняными и имели шаткие ножки.