Читать «В Пасти Льва» онлайн - страница 45
Майкл Фрэнсис Флинн
III. Генриетта: сон Агамемнона
Слишком долго раздор таился в тени, Ибо кто станет язык распускать, Когда не ведает, кто на чьей стороне? Лишнее слово, не в то ухо попавшее, — Гибель. И пусть смерть всех ожидает в конце, Никто ее торопить не желает. Но скорби, Дождем бесконечным пролившиеся, гнали Отважных защиты искать под навесом Доверия и дружбы. Но как же непрочен он был! Вот тело лежит в Кривограда проулке; Кто-то кровью истек прямо в доме родном; Третий прикопан на мысе Боба у моря Фарнсуорта. Все шло в ход: верный кинжал и удавка Или яд, что подмешали в бокал… Есть ли покойнику дело, как именно был он убит? Важна лишь причина: неосторожное слово. Но, пусть и медленно, крепились союзы; мужи Находили соратников верных, строили планы. Названные же, за стенами Тайного Града, Впервые страха вкусили. Безымянный ужас бродил рядом на мягких лапах. На некоторых беспорядочно разбросанных планетах мятежникам удалось все-таки захватить власть. Их крепости возводились не из камня, но из слов. Эти бастионы могли выглядеть как угодно: отдельное ведомство, подразделение или просто отряд, принесшие клятву свергнуть режим. И война шла не за каждый пятачок земли, но за каждый пятачок власти. Бойцы не штурмовали плацдармов, зато подсиживали соперников на ключевых позициях, подчиняли себе бюро, расширяли область своей юрисдикции; врага можно было изолировать и окружить, став его начальником и издав какой-нибудь новый указ или же просочившись в его подразделение и ведя в нем подрывную деятельность, нейтрализующую все его усилия.