Читать «Великий зверь Кафуэ» онлайн - страница 69
Коллектив авторов
17
Кафуэ — старое название Северной Родезии (ныне Замбия), по имени р. Кафуэ.
18
…в женском лагере Гельдерсдорпа во время осады — В период англо-бурской войны англичане бросили в концентрационные лагеря десятки тысяч мужчин, женщин и детей-буров, где тысячи из них погибли от голода и болезней. Под названием «Гельдерсдорп» в произведениях автора выведен Мафекинг, город в современной ЮАР на границе с Ботсваной, который буры безуспешно осаждали с октября 1899 по май 1900 г.
19
…в государственной артиллерии — Государственная артиллерия (Staatsartillerie) — артиллерийские войска буров, за исключением полиции единственные регулярные и имевшие отличительное обмундирование части в бурских вооруженных силах.
20
…большая птица — У автора paauw, букв, дрофа.
21
…mijn jongen — мальчик мой (голл.).
22
…veldschoens — тяжелые рабочие или походные ботинки (искаж. голл.).
23
…охотника-машоны — Машона (шона) — народ, проживающий в современных Зимбабве и Мозамбике. Включает множество подгрупп.
24
Natuurlijk — разумеется, конечно (голл.).
25
Dat spreekt — Здесь: правильно (голл.).
26
Ik wiet niet — я не ведаю (голл).
27
…op en nеег — здесь: вверх и вниз по течению (голл.).
28
…пушки Максима-Норденфельдта — Имеется в виду малокалиберная автоматическая пушка, изобретенная в 1883 г. американским инженером X. С. Максимом.
29
…voor den donder! — здесь: разрази меня гром! (голл.).
30
…baas — хозяин (голл.).
31
Al recht uit! — Все в порядке (голл.).
32
Almachtig! — Боже всемогущий! (голл.).
33
…железной дороги Кейптаун-Каир — Незаконченная железная дорога, которая должна была соединить британские владения в Африке; строительство ее началось в конце XIX в.
34
Баротсе — также лози, народ, в основном населяющий область Баротселенд в современной Замбии.
35
…было найдено живым в Центральном Конго экспедицией немецкого герцога Мекленбургского — Окапи, о котором идет речь, был фактически открыт будущим губернатором Уганды Г. Джонстоном на рубеже XX в.; африканская экспедиция герцога Адольфа Фридриха Мекленбургского (1907–1909) привезла лишь несколько шкур и скелет.
36
…территорию Кхама — Имеется в виду центральный район современной Ботсваны.
37
…Вааль — река в Южной Африке, главный приток р. Оранжевой.
38
Пари на пятьсот фунтов пятидолларовых монет… — Ошибка переводчика, у автора: «Ставлю пятьсот долларов против пяти».
39
…явилось сюда в 1910 году — В оригинале здесь и далее указан 1902 г., когда и был, очевидно, написан рассказ.
40
…упорно циркулирующей легенды о грифе — В классической мифологии гриф — существо с телом льва и головой и крыльями орла.
41
…rara avis — «редкая птица», в переносном смысле — нечто редкое, исключительное (лат).
42
…доктор Финдер — букв, «искатель», «первооткрыватель» (нем.).