Читать «Великий зверь Кафуэ» онлайн - страница 68

Коллектив авторов

Эден Филлпотс (1862–1960) — английский писатель, поэт и драматург, друг Агаты Кристи, регулярно гостившей в его доме. Жил в Дартмуре, которому посвятил популярный «дартмурский цикл» из 18 романов и двух томов рассказов; долгое время возглавлял Общество сохранения памятников Дартмура. По его комедии «Жена фермера» А. Хичхок поставил в 1927 г. одноименный немой кинофильм.

Примечания

1

Ли Сум скатал еще комок… — Источник эпиграфа не установлен.

2

…Черного озера — реально существующее небольшое озеро в национальном лесном заповеднике Маунт-Худ (Орегон).

3

…племени клаякук — Возможно, имеется в виду индейский народ квакиутл, проживающий в США и Британской Колумбии (Канада).

4

…реки Стюарт… реки Мак-Квестен — Стюарт — река на Юконе, в описываемое время место небольших золотых приисков, р. Мак-Квестен — приток реки Стюарт.

5

Лысый или коричный медведь — бурый медведь Арктики (Здесь и далее прим. авт.).

6

Сернистый источник, редко замерзающий зимой, куда животные приходят на водопой во все времена года.

7

Цератозавр! — Цератозавр, хищный динозавр юрского периода, был описан в 1884 г. О. Маршем и хорошо известен публике. В английском варианте существо названо просто «динозавром».

8

…«Dawson Daily Nugget» — букв. «Доусонский ежедневный самородок» (англ.).

9

…«Подражатель Эдгара По» — в английском варианте текст звучит куда более лестно: «Соперник Эдгара По».

10

Юнгас — район восточных предгорий Анд с влажными тропическими лесами в Боливии, Перу и Аргентине.

11

Бени — северо-восточный департамент Боливии, центр древнейшей доколумбовой культуры Льянос-де-Мохос и одно из мест, с которым связывались легенды об Эльдорадо.

12

…эскадрилье «Лафайет» — Эскадрилья «Лафайет» — легендарное истребительное подразделение французских ВВС в годы Первой Мировой войны, в котором служили в основном американские летчики-добровольцы.

13

двадцативосьмифутового удава — Т. е. длиной в 8,5 метров, что значительно превышает длину известных науке боа. Описания гигантских змей Южной Америки стали общим местом приключенческих романов и часто встречаются в рассказах путешественников; длина этих змей, как правило, во много раз превышает длину известных экземпляров. Так, знаменитый исследователь Персиваль Гаррисон Фосетт (1867–1925?) сообщал о 62-футовой анаконде.

14

…железнодорожный проект Мадейра-Маморе… — построенная в 1907–1912 гг. и заброшенная с 1972 г. железная дорога в бразильском штате Рондония. Прозвана «Дорогой дьявола», т. к. во время ее строительства погибли тысячи рабочих.

15

…Персиваль Фаркхар — Персиваль Фаркхар (Farquhar, 1864–1953) - американский предприниматель, чьи деловые интересы распространялись на Южную Америку и Россию.

16

…в пяти градусах тридцати минутах южной широты и семидесяти градусах пяти минутах западной долготы — Указанные координаты (5°30′ S, 70°5′ W) соответствуют местности на западе бразильского штата Амазонас, к югу от стыка границ Бразилии, Колумбии и Перу.