Читать «Пайнс» онлайн - страница 9
Блейк Крауч
— Къде ме намерихте? — попита той.
— В предния двор на Мак Скози. Бяхте в безсъзнание. Помните ли какво правехте там? Мак каза, че сте били доста развълнуван и объркан.
— Събудих се вчера до реката. Не знаех кой съм, нито къде се намирам.
— Напуснахте болницата. Спомняте ли си как си тръгнахте?
— Не. Отидох при къщата на Скози, защото той беше единственият Мак в телефонния указател.
— Боя се, че не разбирам.
— Мак беше единственото име, което означаваше нещо за мен.
— Защо е така според вас?
— Защото Мак беше последната дума, която прочетох, преди камионът да ни удари.
— О, вярно… Камионът, който е ударил напречно колата ви.
— Именно.
Мозъкът е странно нещо — каза сестрата, заобиколи леглото и отиде до прозореца. — Работи по загадъчни начини. Изнамира всякакви шантави връзки.
— Колко време е минало, откакто са ме докарали обратно?
Тя вдигна щорите.
— Ден и половина.
Светлината изпълни стаята.
Беше сутрин и слънцето тъкмо се издигаше над скалния пръстен на изток.
— Имате силно мозъчно сътресение — каза тя. — Можехте да умрете навън.
— И имах чувството, че умирам.
Светлината на новия ден, която се изсипваше върху градчето, беше зашеметяваща.
— Как е паметта ви? — попита Пам.
— Това е най-шантавото. Всичко си дойде на мястото, когато си спомних катастрофата. Сякаш някой беше завъртял ключ. Как е агент Сталингс?
— Кой?
— Човекът, който пътуваше на предната седалка на колата по време на катастрофата.
— О.
— Значи не е оцелял?
Сестра Пам се върна при леглото. Пресегна се и постави длан върху китката му.
— Боя се, че не.
Беше се досетил. Не беше виждал подобни травми от войната. Въпреки това потвърждаването на подозрението му подейства отрезвяващо.
— Близък приятел ли ви беше? — попита сестрата.
— Не. Запознахме се през същия ден.
— Сигурно е било ужасно. Много съжалявам.
— А
— Моля?
— Как съм пострадал?
— Доктор Майтър ще може да ви отговори по-добре от мен, но имахте мозъчно сътресение, което вече отшумява. Няколко пукнати ребра. Малко повърхностни рани и синини. Общо взето, извадили сте късмет. Нещата са можели да бъдат много, много по-лоши.
Тя му обърна гръб и тръгна към вратата. Докато я отваряше, го погледна през рамо.
— И тъй, сигурни ли сме, че паметта ви се възвръща?
— Абсолютно.
— Как е малкото ви име?
— Итън — каза той.
— Отлично.
— Мога ли да ви помоля нещо? — попита Итън.
В отговор получи огромна лъчезарна усмивка.
— Каквото кажете.
— Трябва да се обадя на някои хора. На жена си. На главния си специален агент. Някой говорил ли е с тях?
— Мисля, че от шерифския участък са се свързали с най-важните хора веднага след катастрофата. И са им съобщили за случилото се и в какво състояние сте.