Читать «Не забывай мою любовь» онлайн - страница 14
Мишель Дуглас
Каро отвела Пола в сторону от Джека. Указав на покатую крышу, она спросила:
– Ты знал, что как-то ночью, когда мне было десять лет, я прошлась там?
Пол схватился за сердце:
– О боже праведный!
– Я прочитала книжку о воре-взломщике, который прыгал с крыши на крышу.
– Надеюсь, вы не стали прыгать? – простонал Пол.
Каро засмеялась. Краем глаза она увидела, как в дверь промелькнула фигура.
– Я не успела. Выскочила овчарка миссис Томас Фрейзер, и я поскорее скрылась у себя в комнате, пока все не сбежались на лай.
– Вы могли упасть! Если бы я тогда знал об этом, то это унесло бы десять лет моей жизни!
– Сейчас с трудом верится, что я осмелилась на такое. Пол, чего только дети не придумают!
Он засмеялся и похлопал ее по плечу:
– Вы были чудесным ребенком.
Для Пола – возможно, но не для отца.
– Пойдемте в дом, а то простудитесь.
Каро чуть не рассмеялась. Простудится? Да ведь сейчас лето. Пол по-прежнему суетится по всякому поводу.
– Я, наверное, не уговорю тебя поужинать вместе с нами, со мной и Барбарой?
– Вы правильно подумали. Это было бы неприлично.
Да, Пол застрял в Англии минувшего столетия.
Барбара медленно отрезала кусочек от филе палтуса.
– Каролайн, мне разве нужно тебе напоминать, что, если бы твой отец действительно хотел, чтобы я получила какую-то часть его состояния, он указал бы меня в завещании?
– Ты называла меня Каролайн, только когда сердилась на меня.
Мачеха подняла на нее глаза.
– Я не знала, что он собирается так поступить, Барбара. Клянусь. Я бы предпочла, чтобы он все оставил тебе.
Теперь мачеха опустила глаза и стала теребить салфетку на коленях.
– И если бы он оставил все тебе, – продолжала Каро, – я знаю, что ты позаботилась бы о том, чтобы я получила часть.
– Конечно, но это… другое дело.
– Почему?
– Эти деньги – семейное состояние. Они твои по рождению.
Чепуха.
– Я намерена назначить Полу достаточно большое содержание, когда он оставит работу. Ему ведь нужна пенсия.
– Этот человек – жулик. Не удивлюсь, если он вытянул из твоего отца столько подарков, что хватит на две пенсии.
– Даже если и так, то он заработал каждое пенни.
Барбара сощурилась:
– Ты и твой отец… вы никогда не могли договориться, не понимали друг друга. И… Каро, дорогая, прости меня за эти слова, но ты никогда не видела в нем хороших черт. Да ты и не старалась вести себя по-другому.
Каро открыла было рот, чтобы поспорить, но передумала и улыбнулась. Как Барбара может его защищать – ведь он так низко с ней поступил?
– О’кей, я признаю свои ошибки.
Интересно, где в этот момент находится Джек?
В комнате Барбары, ища возможное потайное место? Вдруг он уже нашел табакерку?
– Каро?
Она переключила внимание на мачеху.
– У тебя какое-то странное выражение лица, – сказала Барбара.
– Пытаюсь представить, что делалось в голове у отца. И что делается у тебя.
– У меня? – Барбара положила вилку. – Что ты имеешь в виду?
– Если мы с тобой поменялись бы местами в теперешней ситуации с наследством, ты поделилась бы со мной. Почему ты не хочешь, чтобы я поделилась с тобой?