Читать «Тирант Белый» онлайн - страница 773

Жуанот Мартурель

248

...Маршалом нашей империи... — Этот титул носил во Франции главнокомандующий королевскими войсками. В действительности же Тирант получил титул севастократора - верховного судьи и главного военачальника Византийской империи. Поскольку Мартурель не употребляет в тексте греческого термина (используя каталанский эквивалент «capita»), в переводе, для благозвучия и удобства восприятия современным читателем, был избран близко соответствующий ему «маршал».

249

Золотой жезл — знак маршальства.

250

Исповедники. — Здесь имеются в виду святые, пострадавшие за веру во время гонений на христиан. К их числу причислялись те, кто, претерпев мучения, остался (в отличие от мучеников) в живых.

251

...разглядел... черный полог. — Ношение траура в средние века являлось подробно разработанным ритуалом, который позволял трансформировать страдание в прекрасное и возвышенное переживание. Оно должно было свидетельствовать о том, насколько человек поражен и обессилен скорбью. Как указывает Й. Хёйзинга в монографии «Осень Средневековья», чем выше социальный статус человека, тем героичнее должно было выглядеть изъявление скорби. Обращаясь к церемониалу, принятому при французском королевском дворе в XV в., исследователь сообщает, что королева должна была не покидать своих покоев в течение года, а принцесса — шесть недель. Так же, в одних случаях, следовало проводить это время в кровати, полностью одетым, в других — пребывание в постели не являлось необходимым (см.: Хёйзинга И. Указ. соч. С. 57). Императрица в романе находилась «еп la cambra», что следует понимать как некий парадный покой с единым ансамблем драпировок, покрывал, ковров и остального убранства, который свидетельствовал о ее скорби.

252

Вретище — одежда из грубой льняной ткани.

253

...с черным покровом... — Мартурель употребляет здесь слово «vel», которое обозначает монашеское покрывало.

254

...инфанте Кармезине... — Мартурель дает своей героине «говорящее» имя. Если Тирант — Белый, то инфанта, составляющая ему пару, — Красная, точнее говоря Багряная (см. также примеч. 15 к гл. 119). В Средневековье красный являлся цветом милосердия и любви.

255

...стрелой, пущенной богиней Венерой... — В данном случае у Мартуреля происходит явная контаминация: Венера — богиня любви, но стрелы пускает ее сын Амур.

256

...обнажив на груди два райских яблока... — Этот образ женской груди восходит к поэзии Аузиаса Марка (в частности, к стихотворению IV) и к «Троянским историям» Жауме Кунезы (описание Елены Прекрасной). Необходимо отметить, что в каталонской литературе XV в. данный образ не носил ярко выраженной эротической окраски.

257

Взор Тиранта проник в них... — История влюбленности Тиранта в Кармезину, развернутая Мартурелем в дальнейшем, опирается на рассказ об истории любви Ахилла и Поликсены из двадцать третьей книги «Троянских историй» Ж. Кунезы.