Читать «Балбес – единственный и неповторимый. Две части» онлайн - страница 395

Александр Геннадьевич Савчук

— И правильно сделал! — Горячо поддержал я менталиста. — Это люди ненадежные, мало ли куда бы забрели.

— И чего это ты напраслину наводишь? — Состроил обиженную моську Зоренг. — Когда это такое бывало?

— Не знаю, но возможность такого развития событий вполне вероятна! — Отчеканил я со строгим видом. — Вы, маги народ такой, за вами глаз да глаз нужен!

— Нет, Тимэй, ты не прав! — Поддержал учителя Юджин. — Может быть в другое место мы бы и не поехали, но хорошему застолью и доброму вину мы всегда рады!

— Обжоры и пьяницы! — Констатировал я под дружеский смех. — Проходите, раз приехали. Накормлю и напою.

Мы по очереди обнялись с магами и направились к столу.

— Пока шашлык готовится, предлагаю наполнить бокалы! — Возвестил я. — Наливайте, что кому по вкусу!

— Подожди, Тимэй, сначала подарки. — Остановил меня Зоренг.

И вручил мне кольчугу, которая переливалась всеми цветами радуги от магических заклинаний.

— Это чтобы больше тебе сюрпризов, в виде арбалетного болта не прилетало. — Пояснил он.

От Юджина мне достался перстень с крупным сапфиром.

— Если повернуть ободок на перстне вот в такое положение, а потом, резко сжать кулак, направив его в сторону противника, будет большой «бух». — Сказал Юджин. — Правда, там только три заклинания, потом придется опять заряжать, но в критической ситуации жизнь спасти может.

А Тофар, хитро сверкая глазами, вручил мне десять серебряных пластинок, размером с визитную карточку. На каждой пластинке золотом был нанесен женский профиль.

— Это десять билетов в самый знаменитый бордель империи. Бордель мадам Луизы! Высший разряд! — Гордо сказал он.

Вот зараза! Я не слишком раздираюсь в ценах на магические предметы, хотя подозреваю, что Зоренг и Юджин не поскупились, но обслуживание по высшему разряду стоит таких денег! Мне Анри шепнул на ушко расценки в самом знаменитом борделе империи, так я чуть монашеский постриг не принял. Ибо потратить такую сумму я просто не смогу. Жаба задушит!

— Бери, бери! — Правильно истолковал мое замешательство Тофар. — Мы с мадам Луизой старые знакомые, мне эти билеты почти ничего не стоили!

— Ясно, значит, девочки вас информацией снабжают? — Приглушив голос шепнул я.

Тофар многозначительно хмыкнул, но тему продолжать не стал.

— Спасибо вам, друзья мои! — Поблагодарил я от всей души. — И за подарки, и за то, что почтили вниманием мой скромный праздник. Ну уж теперь, наполним бокалы!

Выпив свою порцию, я включил звукатор, остановив выбор на блюзовых мелодиях, а сам отправился к мангалу. Предложение поварихи самой приготовить мясо я с категоричностью отверг. Шашлык женских рук не терпит! Его, как и плов, мужчина готовить должен! Но и без шашлыка стол ломился от угощений. Мои гости, прислушиваясь к незнакомой музыке, не стали морить голодом свои организмы и с удовольствием поглощали предложенные яства. Не оказывали они себе и в алкогольных напитках. Впрочем, я их активно поддерживал. Первую порцию шашлыка встретили с энтузиазмом. Снимая куски мяса с шампуров, мои друзья одобрительным урчанием выражали восхищение кулинарному искусству.