Читать «Земля мертвецов» онлайн - страница 169
Роберт Райан
Ну тут он приврал. Ему не сразу удалось натянуть крепкий панцирь из привилегий, который члены подобных семейств носили с рождения.
– А парни ведь почти все фабричные. У меня были хорошие шансы добраться еще до нескольких из тех, в масках. Имена я к тому времени уже знал. Кое-кто из них похвалялся тем делом. Не так уж трудно было вызнать, чьи лица прятались под холщовыми мешками.
Так вот, леди Стэнвуд пустила слух, что Гарри пострадал в автомобильной аварии и страшно изуродован шрамами. А Робинсон отправился добровольцем на север, где его никто не знал в лицо. Он там бывал только раз, ребенком. После войны мы должны были снова поменяться местами, и Гарри получил бы за труды большой жирный кусок наличными. И хорошенький домик в поместье. Все вышло лучше не надо. Жаль только Каспара Майлса. Старый друг семьи. Я стал слишком самоуверен. Хотя играть роль было забавно. Но он, поболтав со мной, что-то заподозрил. Где-то я допустил ошибку. Я заметил, как он озадачен, и пригласил его выпить. Виски с водяным сельдереем. Ну, время не стоит на месте, пора мне заканчивать.
В горле у Тагмана забулькало, хрип пробился сквозь кляп из бильярдного шара и повязки. Спина его выгнулась в первой судороге агонии.
– Тебе, капрал, верно, было лет пятнадцать-шестнадцать, когда тебя позвали преподать урок этим Трулав? Вместе с шестью другими изнасиловать несчастную Энн только за то, что она добивалась равной с мужчинами платы? Она, знаешь ли, сошла с ума. Разучилась говорить. Но ребенка выносила. Об этом позаботилась Бесс. Бесс, которую Энн спасла от такой же судьбы. «Крошке Бесс заткнули рот…» Она столько раз рассказывала мне эту историю, повторяла снова и снова. Она уже умерла. Но я ей обещал, что найду всех семерых и заставлю их страдать. Знаю, ты думаешь, что Моултона и Фаррера там не было. Зато были их отцы, верно? Одного уже нет, а у второго понедельничная лихорадка, бурое легкое… 1 Зато вообрази, каково будет матери Моултона и родителям Фаррера получить мое письмо с описанием позорной смерти их сыновей. Весь город будет знать, как их детки праздновали труса перед смертью. Я сделаю посмешищем их имена. Не волнуйся, я и Моултону с Фаррером все объясню перед смертью. Кстати, у них уже должны появиться первые симптомы. Надо идти.
Он с усилием выдернул клинок, не обращая внимания на хлынувшую следом кровь. Взял ладонь Тагмана и острием выцарапал римскую цифру. Пять. Еще двое – и можно успокоиться. Порывшись у Тагмана в верхнем кармане, он нашел то, что искал.
– Сигарету?
Прикрыв огонек, он закурил и сунул «Вудбайн» Тагману в уголок рта. Капрал замотал головой, попытался выплюнуть, но Джонни Трулав, ухватив его за запястье и прижимаясь к земле, приподнял голову раненого над краем воронки.
Пуля прилетела спустя две секунды. Она с тихим стуком вошла в череп, и Тагман обмяк.
– Совсем как лейтенант Меткалф. Передавай ему привет.