Читать «Убийство в магазине игрушек» онлайн - страница 135

Эдмунд Криспин

141

«И на пять миль, изгибами излучин…» – цитата из поэмы С.Т. Кольриджа (1772–1834) «Кубла Хан, или Видение во сне». Пер. К. Бальмонта.

142

Ботли-Фэйр – ярмарка в районе Ботли.

143

Кружка «Тоби джаг» – пивная кружка в виде толстяка в треуголке.

144

«Энигма-вариации» – 14 вариаций для оркестра английского композитора Э. Элгара (1857–1934). Все они написаны на скрытую тему, которая ни разу не звучит и которую слушателю следует отгадать. Каждая из вариаций – это портрет одного из друзей композитора.

145

Твердая земля (лат.).

146

«Замок капризов» – роман Т.Л. Пикока.

147

Кросс Х. Уголовное расследование (Суит энд Марвелл, 1934. – Примеч. автора).

148

Ремесло, занятие (фр.).

149

«Безумный дом» – роман Т.А. Пикока.

150

«Похищение локона» – поэма А. Поупа (1688–1744).