Читать «Рождественская оратория» онлайн - страница 40
Ёран Тунстрём
— Ч-черт меня дернул переться сюда. Я ничего такого не хотел, — рыдает Сплендид, отчаянно шмыгая носом.
— Я знаю.
— Незачем было тащить тебя сюда. Но я ведь не знал толком, сколько у тебя сил, вправду не знал.
— Это… никому не известно.
— Само собой. Вроде как я другой раз думаю про папашу, что безногий он, калека, и в город выбраться не может… и несу его в лес и в другие места, где никто нам не докучает.
— Знаю.
— Он же маленький совсем, легкий. И все-таки, черт побери, отца лучше его на свете нету. Да, провалиться мне на этом месте, Сиднер, нету… Но несу-то его я, а не наоборот… и такой я взрослый да умный, хоть вообще-то сил у меня на это не хватает.
— Точно. Вот и я взрослый, все понимаю. Но совсем один, только ты меня понимаешь.
— Во-во. А бывало с тобой, чтоб помереть хотелось?
— Ну да-а.
Тут Сплендиду пришлось остановиться, завязать шнурки и подтянуть съехавшие носки. Это выбивает его из ритма.
— Хотя не по правде еще. Сперва надо девчонку потискать, а уж тогда…
— Угу.
— Ты это делал?
— Обалдел, что ли?
— Я тоже нет, — говорит Сплендид. Он наконец завязал шнурки и шагает теперь свободно, чувствует облегчение, но ждет Сиднера.
— Мною никто… не интересуется.
— А на меня одна поглядывает.
— Кто?
— Кайса, ты ее знаешь. Которая возле кооператива живет.
— Поглядывает, значит?
— Ну да, маленько.
— А на меня ни одна…
Сплендиду хочется утешить друга.
— Так маленько же. Может, почудилось мне, только и всего.
— Глядела ведь.
— Да, девчонка что надо. Титьки уже растут.
— Видел.
— Не такие здоровые, конечно, как у Бритт.
— Не-а, но все ж таки.
— Ага. — Поскольку же Сиднер так и не перестал хлюпать носом, ему приходится еще раз повторить: — Наверняка мне просто почудилось.
— Я никогда не женюсь.
— Женишься, еще как женишься. А мне наверняка просто почудилось.
— Сам знаешь, я не такой, как другие.
— Я тоже.
— Вот девчонки и не хотят со мной водиться.
— Из-за того, что читаешь… книжки и все такое?
— Да, об этом вовсе не с кем поговорить.
— Женишься ты, ясное дело. Девчонок, которые книжки читают, навалом. Хоть они про это не говорят.
— Кто, например?
— Ну, Мэри, — нерешительно говорит Сплендид.
— Больно она неказистая.
— Это верно. А как насчет Ингегерд?
— А она читает?
— Не знаю. Как-никак в очках ходит.
Оба немножко оживились, шагают по ровному месту, в сторону церкви. Звезды тускло мерцают над лесом и Юллебюской дорогой.
— Правда, титек у нее нету.
— Будут еще, Сиднер. Будут, не боись. Сестренка у тебя вон какая пригожая.
Сиднер хмыкнул.
— Точно говорю. У ней чё-нибудь есть?
— Есть? Ты имеешь в виду титьки? Ну, почти что и незаметно.
— Я так просто спросил. Что делать будем с этим психическим-то? Худо ему в клетке. Вдобавок вонища от горшка несусветная. Слышь! Надо его освободить.
— Ты что! Это ж опасно.
— Мы за него в ответе. Кроме нас, никто не знает, каково ему.