Читать «Испорченный» онлайн - страница 227
Пенелопа Дуглас
Он опустил пистолет и перевел взгляд на Рику, которая встала рядом со мной.
– Но на самом-то деле? – Он не спускал с нее глаз. – А причина только в том, что великий Майкл Крист сейчас абсолютно беспомощен, и мне хочется увидеть выражение ее глаз, когда она поймет, что ей скоро конец, а ты ничем не поможешь.
Я вдыхал и выдыхал воздух, однако мои легкие с каждой секундой уменьшались в размере.
– Не беспокойся, – успокоил меня Тревор. – Ты быстро к ней присоединишься.
Внезапно он взмахнул рукой и сбросил блоки в воду. Зарычав, я в бешенстве ринулся вперед, вскинул руку и три раза выстрелил в него. Проверять, насколько серьезно он ранен, времени не было. Бросив пистолет, я нырнул за борт как раз в тот момент, когда голова Уилла скрылась под водой.
Ледяная вода обожгла мою кожу. Погрузившись, я открыл глаза и увидел перед собой Уилла. Он быстро опускался все ниже и брыкался, пытаясь освободиться от веревок. Я греб изо всех сил. Доплыв до него, протянул руку и схватил его за рубашку. Но всплыть не удалось – блоки тянули нас на дно, и мы погружались все ниже, а фиолетовые огни яхты у нас над головой становились все меньше.
Я нырнул глубже, не выпуская рубашку Уилла. Легкие горели от отчаянного желания вдохнуть. Дотянувшись до его ноги, я принялся развязывать узел, только из-за тяжести гребаных блоков тот не поддавался.
Уилл извивался и боролся, устремив взгляд вверх, а я дергал веревку, стараясь его освободить.
Но вода становилась все чернее. Огни яхты полностью померкли. Рика и Кай остались там одни.
Продолжая метаться и тянуть, я зарычал. Вода заглушила звук.
Я не мог его отпустить.
Только не это.
Сжав веревку в своих окоченевших пальцах, я теребил узел, сдирая себе кожу, до тех пор, пока…
…он не поддался. Натяжение веревки ослабло. Я быстро распутал ее и отпустил блоки, которые сразу исчезли в мрачной глубине. Удерживая Уилла, я потянул его на поверхность, и мы оба начали грести.
Вынырнув и жадно втянув воздух, я сразу увидел Кая, который держал за шею Дэймона. Прижав его к борту яхты, Кай отвел кулак назад и нанес удар.
– Давай туда! – крикнул я Уиллу, указав на катер.
– А мои руки? – Его колотило от холода.
– Мне нужно добраться до Рики. – Я поплыл обратно к яхте.
Вдруг что-то плюхнулось в воду справа от меня. Посмотрев вверх, заметил веревку, свисавшую с борта.
Два бетонных блока сорвались с края и рухнули в волны. Вздернув голову вверх, я увидел Тревора, который, согнувшись пополам, надрывно дышал. Лицо его расплылось в безумной улыбке.
– Твою мать! – взревел я. Нырнув, погреб вперед, из последних сил прорываясь сквозь ледяную воду.
Мой взгляд метался из стороны в сторону; я искал ее лицо, ее белую футболку, ее волосы, но…
Я погружался все глубже, глубже и глубже, так быстро, как только мог, поворачиваясь то в одну сторону, то в другую.
Шли секунды, десятки секунд, а я не видел ее. От страха в груди все перевернулось. Твою мать, я сойду с ума.
Где она, черт побери?