Читать «Закон и Евангелие по учению Господа в Евангелии Матфея гл. V, ст. 13-48» онлайн - страница 63

Сергей Михайлович Зарин

82

И в древнем мире встречались примеры терпеливого перенесения подобных оскорблений, пренебрежения к ним… Но здесь в основе лежало эгоистическое настроение — презрение к обидчику и гордость пренебрегающего оскорблением. Марий отказал тевтонцу в поединке: если последнему надоела его жизнь, пусть-де он повесится!.. Получив пинок ногой, Сократ сказал: «если бы «меня толкнул осел, то разве я стал бы на него жаловаться?!» Особенно циники полагали свою гордость в том, чтобы терпеть несправедливость. Когда Антисфена некто ударил в лицо, он написал имя обидчика на записке, которую прикрепил на своем лбу, чтобы, все могли видеть… Некоторые другие примеры см. у Heinrici. Dic Bergpredigt, S. 47.

83

«Sinistram» имеют только g1, Vercellensis а (относимый к концу IV века) и Veronensis b (IV–V века).

84

Утверждение С. G. Montefiore, будто бы «не противься злу» и «обрати ему и другую щеку» является в сущности тем же самым, какое мы находим в кн. Притч. XV:1, причем последнее лишь раскрыто, систематизировано и идеализировано Господом(The Synoptic Gospels, vol. II. p. 513), — совершенно не основательно и несерьезно. В указанном месте кн. Притчей мы читаем: гнеев губит и разумныя: ответ же смирен отвращаетъ ярость. С еврейского: кроткий ответ укрощает ярость, а оскорбительное слово возбуждает гнев. С греческого LXX: кроткий ответ отвращает ярость, а оскорбительное слово возбуждает гнев (Епископ Антонин. Книга Притчей Соломона. Текст книги. Т. III. Сиб., 1913, стр. 87). Наставление здесь покоится на наблюдении реальных фактов смягчения ярости под влиянием кроткого, смиренного ответа со стороны подвергшегося гневу (ср. 1 Царств. XXV:24. 35) и не возвышается над житейски-утилитарною моралью, рекомендующей уступчивость ради достижения собственной цели и в предотвращение бедствий и неприятностей для себя самого. Первая половина фразы «ходить у арабов за отдельную притчу» (ей. Антонин, ibid.), — как достояние житейской мудрости. Учение же Господа совершенно чуждо утилитарной приспособляемости, носит всецело безусловный, универсальный характер, изображая проявления и действия всецелой божественной самопреданной любви. Это свойство христианской любви прекрасно изображает св. Ап. Павел Римл. XV:1 след.: «мы, сильные, должны сносить немощи бессильных и не себе угождать: каждый из нас должен угождать ближнему, во благо, к назиданию»…

85

Геродот и Ксенофонт говорят о персидских . Слово — персидского происхождения и означает царских курьеров. От образовался глагол , который — кроме данного места (Мф. V:41) — употребляется еще Мф. V, 32 Мрк. XV:21, в значении принуждать кого-либо к чему-либо. В глагольной форме слово употребляется уже у Менандра († 290 до Р. X.), два раза мы встречаем его на одном папирусе (от 252 г. до Р. X.). Его употребление в египетском диалекте греческого языка удостоверяется одною надписью от 49 г. до Р. X. Эти и другие факты удостоверяют, что слово, первоначально употреблявшееся только в применении к персидскому быту, уже в III столетии до Р. X. получило более общий смысл, хотя — как видно из упомянутого папируса, надписи и Иосифа Флавия, — оно долго сохраняло еще технический оттенок. См. подробнее A. Deissmann, Bible Studies. 2 Edition. Edinburgh, 1909, p. 86–87.