Читать «Бестиарий. Создания света, мрака, полумрака и тьмы» онлайн - страница 55

Анджей Сапковский

54

Зофья Коссак. «Крестоносцы». Перевод И. Г. Безруковой и Е. В. Максимовой.

55

Уильям Шекспир. «Гамлет», перевод Б. Пастернака.

56

Работая над переводом произведений Сапковского, вошедших в «Сагу о ведьмаке Геральте», я с согласия автора (не совсем добровольного!) заменил слово «низёлок» на «низушек» – более близкое русскому языку, отказавшись от хальфлинга и толкиновского хоббита. И ничего не случилось страшного. – Примеч. пер.

57

Перевод E.Т. Бекетовой.

58

«Это не так, но звучит хорошо» (ит.).