Читать «Пороховой загар» онлайн - страница 19
Александр Александрович Тамоников
Джамар присел на ковер.
— Слушаю тебя.
— Сначала вопрос. Твой внедорожник надежен?
— Далеко придется ехать?
— Я задал вопрос.
— Нури, люди умирают, а уж машина может сломаться в любой момент. Но пока внедорожник сбоев не давал. Он на ходу. Его смотрел местный механик, а он знает толк в машинах. Масло свежее, резина новая, дорогая. Кондиционер работает.
— Я понял. Завтра в девять часов утра мы должны проехать по главным улицам и окраинам Хасеке, далее по району. — Сабих указал маршрут на карте. — Конкретно по дороге, ведущей к деревне Афрани, через Будри и Варке.
— Надо — проедем. Как я понимаю, вести машину придется мне, да?
Сабих усмехнулся.
— Конечно, это же твоя машина.
— Что будем смотреть?
— Ты — дорогу. Если потребуется, будешь давать мне пояснения.
— Хорошо.
— Скажи, посты ополчения мы объехать сможем?
— Нет! — категорично ответил Джамар. — В городе еще можно избежать встречи с патрулем, но на выезде, а также у населенных пунктов, нас обязательно остановят.
— Проверка проводится формально или серьезно?
— Когда как. Все зависит от того, кто в патруле. Один посмотрит документы, заглянет в кабину и отпустит, другой вывернет всю машину наизнанку.
— У курдов могут возникнуть вопросы ко мне?
— Точно так же, как и ко мне.
— Тогда позаботься, чтобы патрулям не к чему было придраться.
— А что ответить, когда спросят, за каким шайтаном мы с тобой едем к буферной зоне, не имея родственников ни в Будри, ни в Варке, ни тем более в Афрани?
— Разве есть распоряжение курдских начальников об ограничении перемещения людей и транспортных средств по провинции?
— Нет. Есть приказ вычислять и уничтожать вражеских агентов.
— Но мы же не являемся таковыми.
— А вот это еще надо доказать.
— Тебя же здесь знают.
— Меня — да, тебя — нет. Но даже ко мне будут вопросы. Мол, что я забыл в тех селениях, которые ты собираешься посмотреть?
— Черт бы тебя побрал, Баха!
— Я-то тут при чем?
— Ты один из них, знаешь обычаи, традиции, образ жизни курдов. Тебе должно быть известно, как нам пройти маршрут. Или, может, используем объездные пути? Они есть?
Джамар спокойно прикурил сигарету и проговорил:
— Да, я один из них, знаю и обычаи и традиции своего народа, но не состою в ополчении, чтобы пользоваться большей свободой, нежели та, которую имею. Объездные пути есть везде. К селениям, указанным тобой, можно подобраться и не по основной дороге. Но патрули выставлены повсюду. Если нас задержат за холмами, которые окружают Афрани, то придется объясняться в изоляторе Хамена.
— И что ты предлагаешь?
— Я? — Джамар изобразил искреннее удивление. — Я и не должен ничего предлагать. Мое дело на завтра — вести машину, остальное — твои проблемы. Ко мне претензий у ополченцев не будет, если скажу, что ты пожелал проехать в Афрани. Ну а зачем тебе полуразрушенная деревушка, расположенная в десяти километрах от буферной зоны, придумай сам. Или запроси у начальства. Ведь это оно составляло план твоей работы, значит, должно было предусмотреть различные варианты.