Читать «Драконьи долги» онлайн - страница 154

Янтарина Танжеринова

Айриэ с удовлетворением отметила, что рана уже почти не болела, зато нестерпимо чесалась. Значит, всё в порядке, осталось совсем немного.

Впрочем, на смену боли физической пришло царапающее душу воспоминание о цене собственного спасения. Тоскливо и муторно, а забудется нескоро. Айриэ устало прикрыла глаза и вздохнула. Фирниор тут же сочувственно погладил её по щеке кончиками пальцев, вероятно, думая, что драконна страдает от боли в ране. Знал бы он…

Предугадать его реакцию, когда он узнает, было несложно. Развернётся и уйдёт прочь, на сей раз окончательно. Оборвёт все связывавшие их ниточки, прямо по живому, и уйдёт.

И Айриэ поняла, что в этот раз ей будет трудно забыть.

Тихо, тепло, уютно. Потрескивали поленья в камине, чуть-чуть пахло ароматным дымом, шею слегка щекотало тёплое, ровное дыхание Фирниора, а его молчаливая поддержка ощущалась как мягкий плащ, укутавший плечи в холодную погоду. С таким не замёрзнешь… изнутри не замёрзнешь.

Не привыкнуть бы.

Заживление раны завершилось, пора было вставать, но Айриэ никак не могла себя заставить нарушить это редкое для неё чувство единения не с природой, не со стихией, не с магией, но с другим живым, разумным существом. Тем более что наверняка это последний раз, когда он так доверчив и расслаблен, находясь рядом с ней. Скоро всё изменится бесповоротно. Он больше не станет считать её ожившим чудом и прикасаться так бережно, будто к хрупкой драгоценности, которую можно сломать одним неловким движением. Он перестанет доверять… и от этого становилось больно.

Всё, хватит!.. Драконна заставила себя шевельнуться и сообщить:

— Можем вставать.

Фирниор встрепенулся, помогая ей подняться на ноги. Голова чуть закружилась, волнами накатывала слабость, так что пришлось вцепиться в мужчину и немного постоять, дожидаясь, пока исчезнет мельтешение чёрных точек перед глазами. На коже живота остался ярко-розовый кривоватый рубец, который должен пропасть через пару дней. Айриэ затянула пояс и отпустила разрезанную ткань штанов, позволяя зачарованной одежде устранить повреждения и убрать пятна крови.

На её ладонях тоже засохла кровь — неприятной, мешающей коркой. Прислушавшись к собственному состоянию, Айриэ решила, что может потратить немного магии на очистку себя и Фирио. Он тут же укоризненно заметил:

— Ну зачем, Айрэ? Ты и так чуть жива.

— Вот именно для того, чтобы почувствовать себя живым драконом, а не неудачно пообедавшим упырём! Я вся в крови, да и ты из-за меня перепачкался.

Вообще-то, если уж на то пошло, именно упырём она и была, разве что не кровь у людей выпила, а жизненную энергию. Она, разумеется, постарается компенсировать их потери, но если случилось непоправимое… Лучше не думать.

В холле действительно была начерчена мелом ровная, безупречная пентаграмма, от которой премерзко несло демонской магией. Не останавливаясь, Айриэ послала в эту гадость сгусток огня, будто расплескавшегося по деревянному полу и взамен оставившего выжженное пятно на старых, рассохшихся, скрипучих досках.

На улице предзакатное солнце заставило зажмурить привыкшие к полумраку глаза. Начало ломить виски, и Айриэ остро пожалела об отсутствии еды. Поесть бы скорее, тогда станет легче. Она мрачно осмотрела розовые, чуть искрящиеся сугробы и пушисто-золотистые ветви деревьев, ничуть не тронутая этой зимней сказочной красотой. Предстояло столько неприятного, что не до красот было, а самое скверное ждало у гвардейцев. Резко лишившись сил, они вынуждены были остановиться там, где их настигла драконна. Чем всё для них закончилось, Айриэ пока не знала. Могла только надеяться, что сумеет возместить ущерб. Если бы дело было только в деньгах…