Читать «Чемпион браконьеров (= Чемпион; Чемпион мира)» онлайн - страница 13
Роальд Даль
— Детская коляска, — хитро улыбнулся Клод, — самое надёжное средство для перевозки дичи.
— Ах да, конечно, — пробормотал я.
— Это Кристофер Орган, чудный ребёнок полутора лет.
Только теперь я разобрал, что над коляской, верх которой был опущен, действительно возвышался малыш.
— Под этим мальцом сейчас шестьдесят, а то и все семьдесят фазанов, — радостно сказал Клод. — Представляешь?
— В коляску столько не войдёт.
— Войдёт, если коляска глубокая и если вынуть из неё матрац, а фазанов уложить аккуратно до самых краёв и накрыть их сверху пелёнкой. В таком состоянии они занимают удивительно мало места.
Мы встали возле насосов и ждали, когда подойдёт Бесси. Было утро одного из тех тёплых безветренных сентябрьских дней, когда темнеющее небо и специфический запах в воздухе предвещают скорую грозу.
— Ты смотри, по нахалке через всю деревню! Молодец, Бесси!
— Она вроде торопится.
Клод прикурил от окурка новую сигарету и сказал:
— Бесси никогда не торопится.
— Во всяком случае, это не прогулочный шаг. Да ты сам посмотри!
Он взглянул на неё сквозь табачный дым, потом вынул изо рта сигарету и присмотрелся.
— Ну? — спросил я.
— Хм, она и правда идёт довольно быстро, — осторожно заметил Клод.
— Да нет же, очень быстро, чёрт побери!
Наступила пауза. Клод пристально разглядывал приближавшуюся к нам женщину.
— Послушай, Гордон, а может, она боится попасть под дождь? Ну, конечно. Решила, наверно, сейчас пойдёт дождь, и боится, что ребёнок промокнет.
— Что она верх у коляски не может поднять?
Клод не нашёлся, что на это ответить.
— Смотри, она бежит! — воскликнул я.
Клод молча наблюдал за бегущей женщиной. Всё вокруг стихло, и мне показалось, что я слышу детский плач.
— Что происходит, Клод?
Он не ответил.
— Что-то случилось с ребёнком, — сказал я. — Слышишь?
Бесси быстро приближалась и была уже ярдах в двухстах.
— Теперь слышишь? — переспросил я.
— Слышу.
— Орёт, как резаный.
Пронзительный детский крик, неистовый, оглушительный, почти истерический, нарастал с каждой секундой.
— Зашёлся он у неё, что ли? — предположил Клод.
— Может быть.
— Точно, Гордон. Поэтому она и бежит. Торопится скорей сунуть его под холодную воду.
— Наверное, ты прав, — ответил я. — Конечно, ты прав. Но сколько шуму!
— Что бы там ни было, но, господи, только бы она перестала бежать, взмолился Клод.
В этот момент тяжёлый грузовик с кирпичом нагнал Бесси. Шофёр притормозил, высунулся из кабины и удивлённо на неё уставился. Бесси, не обращая на него никакого внимания, продолжала бежать. Она приблизилась настолько, что я уже мог различить её красное, запыхавшееся от бега лицо. На руках у неё были белые перчатки, очень я изящные и аккуратные, а на голове такая же белая смешная шляпка грибком.
И вдруг… прямо из коляски вылетел здоровенный фазан!
Клод издал ужасающий вопль.
Водитель грузовика надрывался от хохота.
Фазан неуклюже похлопал крыльями, стал терять высоту и свалился в траву у обочины.
За грузовиком пристроился фургон бакалейщика и принялся сигналить, чтобы его пропустили. Бесси продолжала бежать.
И вдруг снова — фурш-ш! — из коляски вылетел ещё один фазан. За ним третий, четвёртый, потом пятый.