Читать «Поцелуй кареглазой русалки» онлайн - страница 67
Лия Аштон
— Зачем ты меня обманываешь? Я же знаю, какая я. Не думаю, что тебя так восхищает моя грудь.
— Хочешь со мной посоревноваться? — Казалось, он ее не услышал. Или не захотел услышать?
— Посоревноваться? Что ты имеешь в виду?
— Обычное соревнование, кто первым доплывет до другого конца бассейна. Ты готова? Тогда вперед!
В бассейне поднялась целая буря. Грэй умчался вперед. Лэни даже не сразу поняла, что происходит. В следующее мгновение обнаружила, что плывет за ним так быстро, как только может.
Несмотря на ее профессиональную подготовку, Грэй добрался до финиша первым.
— Я так и знал. Тогда, во Вьетнаме, тебе просто повезло.
— А как насчет второй попытки? Так нечестно! Я даже не сразу поняла, что мы соревнуемся. Теперь готова к этому.
— Я бы с радостью посоревновался с тобой еще раз, Лэни Смит, но…
Она его перебила:
— Но что? Что тебе мешает?
— Не хочу тебя расстраивать, но я снова выиграю. — Он приблизился к ней и заправил за ухо выбившуюся прядь мокрых волос. Улыбка мигом сошла с ее лица. — Мне нравится, когда твои волосы лежат так, как сейчас.
— То есть тебе нравятся мокрые, спутавшиеся узлами волосы?
Она поспешно пригладила волосы, но не была уверена, что привела прическу в порядок.
— Мне нравится, когда твои волосы откинуты назад. Люблю, когда ничто не мешает любоваться твоим прекрасным лицом. Ты такая красивая. Мне нравится говорить тебе комплименты, Лэни.
Лэни поспешила отвести взгляд. Грэй притянул ее к себе, и его жаркое дыхание обожгло ее мокрое ухо.
— Я не обманываю тебя, Лэни. Не понимаю, почему ты мне не веришь. Я действительно считаю тебя очень красивой женщиной.
По телу ее пробежала дрожь. Но она все равно не верила ему. Он это понял, тяжело вздохнул. На лице отразилась легкая досада.
— Знаешь, у меня есть одна черта: я никогда никому не вру, — сказал он когда они вышли из бассейна.
Лэни отступила на шаг.
— Все это очень странно. Еще совсем недавно ты меня практически не замечал. Как ты не понимаешь, после такого равнодушного отношения с твоей стороны я не могу поверить, что ты вдруг решил, будто я самая красивая женщина на земле. Я не верю, что отношение может столь кардинально измениться за короткий срок. До недавнего времени в твоем присутствии я чувствовала себя невидимкой, а теперь ты хочешь, чтобы я поверила твоим комплиментам.
— Лэни, я… — начал Грэйсон и вдруг замолчал на полуслове.
— Ты даже не заметил, что я…
— Не заметил чего?
— Не заметил, что я полностью изменила свой имидж. Помнишь, как я пришла на работу накрашенная, с новой прической и в одежде совсем другого стиля? Конечно же не помнишь.
Грэй нахмурился. Казалось, он усиленно пытался что-то вспомнить.
Мать всегда говорила ей, что нужно относиться к жизни проще. Особенно к тому, что связано с мужчинами.
— Это было в тот день, когда я попросил тебя полететь со мной во Вьетнам.
— Не понимаю, о чем ты говоришь.
— В тот день ты впервые пришла на работу с новой прической, макияжем, в элегантной, женственной одежде. Я прав?
Лэни молча кивнула.