Читать «Крылья распахнуть!» онлайн - страница 73

Ольга Голотвина

Да, придется избегать удобных стоянок, которые контролируются таможенниками. Да, за обнаруженный в трюме груз без печатей могут конфисковать шхуну…

Но это если он позволит кому-то сунуться в трюм своей «Миранды»!

Контрабанда? Да он хоть в пираты готов, лишь бы сохранить для себя эту крылатую красавицу!

Но тут решать не только ему. Если капитан нарушает закон, команда имеет право не подчиниться. И суд не сочтет это бунтом.

– Экипаж согласится? – не удержался он, забыв, что для капитана несолидно советоваться с простым леташом.

Райсул, просияв, заверил, что сам поговорит с каждым, но уже сейчас уверен, что все обрадуются.

Бенц отправил Райсула потолковать с командой, а сам позвал в каюту погонщика – свою правую руку. И вдвоем они принялись решать судьбу «Миранды».

– Что ж, – задумчиво сказал Отец, – она добыта мошенничеством… пожалуй, на ее летучем роду написано стать контрабандистской шхуной…

– Так почему бы и не взять ежа за жабры? – щегольнул Дик любимой присказкой своего отчаянного дядюшки.

– Да, но где мы найдем двенадцать коронетов?

Дик Бенц нахохлился, как воробей под дождем. Двенадцать коронетов! Такая мелкая сумма для торговой сделки – и такое недостижимое богатство для безденежного экипажа «Миранды»!

– Я добуду эти деньги, – твердо сказал Бенц. – Где – не знаю, но добуду, даже если придется заняться уличным грабежом!

– Нельзя упустить такой случай, – кивнул Отец. – Это спасло бы нас… А только вы, сударь, не думайте, что заполучить груз – значит сделать дело. Придется красться обходными воздушными тропами, прятаться в укромных бухточках, которые сверху не видать. Вы их знаете, такие бухточки? Или места, где можно укрыть корабль на суше? Все это обозначено на грошовой карте, которую вы утром купили? Тут нужна лоция, капитан, лучше рукописная, настоящая! А ведь даже печатные лоции, от которых пользы немного, – даже они стоят столько, что и не выговорить! А подробную лоцию еще и не найдешь: кто с такой расстанется? Семейное достояние!

Дик хохотнул. Нагнулся, вытащил из-под койки черный дорожный сундучок.

– Это единственное, что я принес из Иллии.

Из сундучка Бенц бережно извлек очень толстую книгу – вернее, кипу листов бумаги, переплетенную в кожу. Потрепанная книга выглядела довольно старой.

Положив ее на маленький столик, в полосу света, падавшего из распахнутого окна, Бенц кивнул погонщику:

– Погляди-ка!

С первого взгляда погонщик понял, что перед ним истинное сокровище.

Четким, разборчивым почерком – описания бухт, рек, озер, пригодных или непригодных для стоянок. Промеры глубин, указания возможных опасностей, памятные вехи, от которых указано расстояние до ближайшего города. Даже предупреждения о ядовитых растениях возле стоянок в диких местах!

А меж строк этого бесценного труда кто-то скупо и тонко вносил поправки. Например, там, где говорилось о приметном дубе на скале, добавлено было: «Разбит молнией». А на странице, где описывалась стоянка в устье реки Тильды, сделанная другим почерком приписка предупреждала: «Не садиться! Течение нанесло песок. Зыбучка!»