Красные цветы. С английского(«Палящий зной. Но в комнате прохладно…»)
Палящий зной. Но в комнате прохладноИз-за заботливо закрытых ставней.Кружась над солнечным пятном в углу,С веселым шорохом играют мухи,И в доброй, сытой, теплой тишинеПослеобеденный разлегся отдых.Сестра, привычно умостившись в кресле,Подремывает над своим вязаньем.Я, как всегда, держу в руках газету —Защиту от всего — от болтовни,От мыслей, от усилия, от жизни.Палящий зной. Но в комнате прохладно.На лестнице послышались шаги.Подняв глава от долгого вязанья,Сестра прислушалась к стремительной походкеИ медленно сказала: — Это Анна. —Дверь быстро распахнулась, как от ветра,И Анна показалась на пороге.Так бабочка внезапно залетаетИ, замерев на чашечке цветка,Покачивается на длинном стебле,Как будто бы нарочно для того,Чтоб можно было ею любоватьсяВ внезапном удивленье. Так на сценуВдруг выбегает прима-балерина,Чтоб странно колдовать и чароватьПрелестной легкостью своих движений.Легко войдя и быстро оглядевНас, разместившихся в уютных креслах,Сказала Анна с тихим удивленьем:— Вы все такие же. Как это странно.Ведь вы ни в чем ничуть не изменилисьС тех пор, как я была здесь в прошлый раз.В ее глазах, раскрыто удивленных,Вдруг вспыхнуло живое любопытство:— Что делаете вы, чтоб не меняться?Но, впрочем, сами вы тут пи при чем.Вы просто фаршированные рыбы,Наполненные чем-то посторонним.Вы — честные консервы. Как-то разСлучилось с вами что-нибудь такое,Что до сих пор в мозгах у вас застряло,Без толку, без значения, без смысла,И вы твердите в тихом отупенье:“А помнишь ли, как в первый год войныБыл урожай невиданный на груши?"Ручей сверкает тысячами жизней:Он и ручей, но он и отраженьеКрутого берега, клонящейся травыИ в вышине скользящих облаков.Скажите, сколько тысяч лет вам?И вообще когда-либо вы жили?И хоть одно трепещущее слово,Осмысленное радостью иль болью,Срывалось ли с засохших ваших губ? —И, не дождавшись нашего ответа —Нам было как-то нечего сказатьНа эту неожиданную резкость —Она задумалась и, видимо, забывО нас, неспешно подошла к окнуИ широко его вдруг распахнула.Смех отлетел с подвижного лица,И не было ее уж больше с нами.Мы не сказали ничего, когдаОна, опять к нам тихо повернувшись,Рассеянно, не видя, погляделаИ, не сказав ни слова больше нам,Из комнаты неторопливо вышла.Моя сестра (консервы старых сплетенИ покуиания экстравагантных шляпПлюс длинный нос; язык еще длиннее)И я (консервы скуки и бесцельной,Тупой внимательности ко всему),Мы подошли, как будто сговорясь,К окну, еще распахнутому настежь,И молча выглянули за него.Там было только солнце. Ветер с моряИграл листвой. По улице пустойКрутилась пыль. И почему-то вдругТеперь я только обратил вниманьеНа фантастические красные цветы,Что яростно цвели среди засохшей клумбы.