Читать «Истины на камне» онлайн - страница 44
Геннадий Емельянов
— А где тот, которого ты привел? — шепотом осведомился Нгу, оглядываясь.
— Он вознесся. Временно. — Скала показал пальцем на небо.
— И зачем он вознесся? Временно?
— Советуется с предками, как наказать племя Изгнанных за дерзость и непослушание.
— О! Виноваты старики, Великий, ты же знаешь? Ты скажи ему, тому, кто упал с неба, что старики бросили племя и спустились в яму. Они надеются, что под землей их не достанет месть. Скажи ему: мы покоряемся.
— Скажу.
— Он тебя послушает?
— Он — брат мой!
— О! Здесь нет девственниц и стариков, Сын Скалы, можно и не врать.
— Ты мне не веришь!? — Оруженосец мой поднялся, свалив ногой банку с вареньем, схватил копье и нацелился его острием в грудь Червя Нгу. — Я проткну тебя, нечестивец! Копье мое пройдет сквозь твою грудь, как сквозь воду.
— Я тоже воин и умею драться, лгун Скала!
— Поднимайся, и мы будем драться!
Я переключил «лингвиста» на другой канал и закричал во всю мощь своих легких:
— Прекратить свару!
Червяк Нгу упал плашмя, с маху, наземь и прикрыл затылок руками, двое сопровождающих воткнулись головами в песок, уныло выставив зады. Скала с неудовольствием посмотрел в мою сторону и положил копье возле ног.
— Подними варенье, друг, — сказал я еще и уже не так громко. — Это последняя банка.
Когда брат мой увидел опрокинутое варенье, он завыл и изо всей силы ударил Нгу кулаком промеж лопаток, расторопно встал на колени, вытянул губы трубочкой, собрал языком лужицу сиропа, абрикосы же с благоговейным тщанием сложил в посудину, которую тут же отнес на взгорок, поставил ее так, чтобы она была заметна издали, и лишь потом решился продолжать разговор.
— Ты слышал ЕГО голос?
Нгу не ответил, только крепче вжался в землю, двое сопровождающих не подали признаков жизни.
— Ты слышал Голос, отвечай, Червяк Нгу! Или страх заткнул твою поганую глотку, так легко произносящую непотребные слова? Отвечай?
Задавленный страхом малый пробубнил едва слышно, не поднимая головы.
— Я слышал.
Скала обратил лицо к небу и прокричал пронзительным голосом:
— Хозяин, изложи свою волю!
— Излагаю: те, что из племени Изгнанных, пусть возвращаются в деревню.
— И пусть ждут, да?
— Пусть ждут.
— Пусть ждут и молятся о спасении, да?
— Пусть молятся о спасении, и я явлюсь.
3
Я хотел явиться в тот же день, но Скала резонно заметил, что посланнику неба спешить несолидно. И лучше всего явление отложить до восхода или до заката; брат мой считал, что спектакль должен быть эффектным, иначе люди племени не проникнутся ко мне должным почтением. Я послушался мудрого совета, и мы подались в деревню, когда истаивала нетемная ночь. Долгожданная встреча произвела на меня гнетущее впечатление, поскольку мне стало очевидно, что народ Скалы доживает последние десятилетия, истощенный и уставший. Недалек тот день, когда тощие руки старух разожгут в последний раз Огонь Племени.
Я пришел вовремя.
Живет в деревне «под шапкой», на глазок, человек пятьсот-шестьсот. Я уже упоминал как-то о том, что городище построено концентрическими кругами. Внешнее кольцо, по которому я недавно гонял воинов, — по существу, сточная канава, прикрытая тонкими жердями. Ума не приложу, как я в темноте умудрился обежать этот чертов круг, не провалившись? В те рисковые минуты, как бывает нередко, тело мое было умней головы, теперь же, сопровождаемый почтительной свитой, я с великим трудом пробирался по шаткому настилу.