Читать «Пересечение Эйнштейна (сборник)» онлайн - страница 332
Сэмюэль Дилэни
— А как насчет трех инструментов? — спросил Гео. — Что с ними случилось?
Слепая повернула к нему лицо:
— Нам остается только гадать, как и тебе, — проговорила она и вышла из комнаты. Когда они осталось одни, Гео сказал:
— Здесь что-то не так.
— Что тебя взволновало?
— Во-первых, мы-то знаем, что здесь есть действующий храм Хамы. Судя по сну, я бы сказал, что его размеры и организация примерно такие же, что и в этом храме.
— А насколько велико это святилище Арго?
— Хочешь опять заняться исследованием?
— Ну, этого наверняка хочешь и ты! И вообще, мне показалось, что она все прекрасно знает о Хаме, но перед нами притворялась.
— Возможно, возможно, — ответил Гео. Переговариваясь таким образом, они вышли из молельни и пошли по коридору.
— А как тебе сообщение о воздействии на мозг людей с помощью камней?
— Да просто мороз по коже!
— Мы же видели это. Помнишь, Арго продемонстрировала подобное на Змее! Оказывается, это очень просто — из человека сделать автомат.
— Да... А говорила она именно о наших камнях!
В боковом проходе неожиданно открылись ступени, ведущие вверх, в белый туннель. Поднявшись, они оказались в новом, незнакомом коридоре, по обе стороны которого располагались самые обычные двери.
— О! — воскликнул Гео, — может быть, одна из них ведет наружу!
— Было бы прекрасно. Это местечко начинает действовать мне на нервы и я с радостью распрощаюсь с ним! — Йимми толчком открыл дверь, но вместо ожидаемого простора перед ними оказалась миниатюрная копия цокольного этажа в здании «Нью-Эдисон».
Жужжали похожие друга на друга динамо-машины, а по стенам змеились провода и трубы.
— Здесь ничего нет, пойдем дальше, — сказал Йимми.
За дверью налево находился фарфоровый стол и шкафы, до потолка уставленные сверкающими инструментами.
— Держу пари, здесь и отняли у тебя руку.
— Не исключено.
Следующая комната отличалась от первых двух. Стены излучали совсем слабое мерцание, везде лежал толстый слой пыли. Гео провел пальцем по стене и посмотрел на испачканный палец.
— Сердце радуется, до чего по-человечески, уютно!
— Ну это-то ты не назовешь милым дополнением к уюту, — Йимми показал на стену напротив. С металлической панели на них смотрели два экрана.
Матовые стекла тоже были покрыты слоем пыли. Под каждым из них находилось несколько дисковых переключателей и датчиков. Чуть ниже, на специальном столике, лежали наушники и окуляры.
— Держу пари, что этим местом не пользовались с тех пор, как эти девочки ослепли!
— Похоже на то, — сказал Йимми.
Гео шагнул к одному из экранов, на котором было меньше приборов и повернул выключатель.
— Стой, зачем, зачем! — Йимми схватил друга за плечо.
— А почему бы и нет? — ответил Гео, не отрывая взгляда от экрана, по которому пробежало мигание цветных огоньков, синие, зеленые, красные кривые. — Ух! Первые цвета, которые я вижу в этом склепе! — Разноцветные вспышки становились реже, поблекли, и на экране появилось изображение пустой белой комнаты. Не убирая руки с пульта, Гео снова и снова щелкал переключателем, а на экране одна пустая комната сменяла другую. Вдруг на экране появилось изображение столовой. Сто или больше женщин сидели за столами, склонив белые лица над тарелками красного супа. В углу пустовал стол, за которым не так давно ели они.