Читать «Темная Душа» онлайн - страница 60

Ирина Павловна Токарева

- Нет, мы даже не за руном, - засмеялся Бойс, раскланиваясь и косясь на ножницы. - Хотя, я понимаю, самый сезон.

- Правильно понимаете, - ответила Анна, высокомерно поднимая покрытое загаром лицо, - Зато я не понимаю, почему вы явились сюда. Вы, чужак, пришли в мой дом непонятно зачем. Я не хочу неприятностей и я смогу постоять за себя. Уходите. Заберите вашего коня - он объедает мою яблоню.

- Вы зовете меня чужим, - грустно улыбнулся Бойс, - А ведь вы ошибаетесь, госпожа Анна. Я родился в этих местах. Я сын хозяина поместья Тэнес Дочарн. Ваш земляк.

- Сын Рэйналда МакГрея? - растерянно уточнила она, и рука, сжимавшая ножницы, бессильно обвисла.- И леди МакГрей?

- Да! Но в первую очередь я художник! Смотрите!

Бойс сунул руку в карман жилета, достал оттуда маленький бумажный прямоугольник. Ловко развернул его и протянул Анне Монро. Женщина опустила на бумагу серебристые глаза.

- Что это?

- Не узнаете?

- О! - пальцы ее разжались, ножницы упали в траву. Анна взяла лист в руки. Было видно, что она ошеломлена.

Милле подъехал сразу за Бойсом, и тихо вылез из седла, посчитав верным не вмешиваться в диалог между другом и Анной Монро. Теперь он делал безуспешные попытки разглядеть то, что было изображено на листке. Ему удалось понять одно: это один из тех исчерканных листов, что поутру валялись на письменном столе Бойса.

- Вы нарисовали? - обрела дар речи Анна.

- Я, своими собственными руками.

- Красиво. Возьмите, я... у меня нет денег купить портрет.

Женщина протянула листок Бойсу. Милле, наконец, увидел - там была изображена сама Анна Монро, в виде, в котором вчера предстала перед друзьями. В венке на заплетенных волосах, в простом одеянии, но красивая, царственная.

- Это подарок, Анна, - слегка обиделся, или искусно сделал вид, что обиделся Бойс, - Сущий пустяк. Я хотел сделать вам приятное, разуверить в том, что я проходимец и разбойник, поэтому нарисовал ваш портрет. Примите его в знак моего... нашего уважения.

- Приму, - смутилась женщина и спрятала рисунок в кармашек на переднике. Перевела глаза на притихшего Милле. - Вы тоже художник?

- Да, - вежливо кашлянул Джон и приподнял шляпу, - Добрый день, мадам.

- Еще более искусный, чем я! - ввернул Бойс, - Я привел его к вам выразить почтение и извиниться за инцидент, возникший вчера между нами.

- Нам очень неудобно, мэм, - покаянно пробормотал Милле, - у нас в мыслях не было обидеть вашу дочь или вас. Бог свидетель.

- Я вам верю.

- Извините нас.

- Извинения приняты.

Повисла неловкая пауза, в ходе которой все трое переглядывались. Милле заметил, что Анна смотрит на Бойса не враждебно, а со скрытым благоговением, как и положено взирать на поцелованного Богом счастливца. Бойс набрал в грудь воздуха, готовясь убеждать и очаровывать.

Заговорить он не успел. Из сада донесся знакомый голосок.

- Бойс!

У сарая мелькнула пшеничная копна волос, показался и пропал длинный подол. Из-за яблоневого ствола кто-то выглянул и спрятался.