Читать «Чувства и тени» онлайн - страница 101
Антон Владимирович Темхагин
Мы с Теа промолчали. Кир насмешливо хмыкнул. Только я не понимал, где тут заблудиться-то можно? Дом маленький.
— Я пока прогуляюсь. Ждите меня у входа, когда закончите. Хотя, думаю, что приду раньше вас. И да, так как хранители еще не приехали — внутри темно. Друг от друга не отходите.
Ликонт, весело насвистывая, вышел из библиотеки и скрылся за углом. Теа посмотрела сначала на меня, потом на Кира, и, вытянув вперед руку с лампой, стала спускаться по лестнице. Я поспешил за ней, слыша за спиной шаги Кира.
Теари потянула на себя створку двери, но та не сдвинулась с места.
— Помогите, вы мужчины или нет? — возмутилась она.
Я схватился за металлическое кольцо и что было сил дернул на себя. С гулким хлопком дверь отворилась, а я по инерции чуть не впечатался в Кира.
Перед нами была темнота. Не та, когда глаза постепенно привыкают и могут различать хотя бы контуры предметов, нет, то была темнота полная, беспросветная. Мне показалось, что даже свет нашей лампы терялся в этом царстве тьмы. Теа вздохнула и первая шагнула внутрь.
Насколько хватало освещения от лампы везде виднелись стеллажи с книгами. Где-то фолианты просто стояли стопками на столах, где-то даже не полу. На стенах были светильники, но зажечь их все разом мы бы все равно не смогли. Я перешел на силовое зрение, чтобы хоть как-то ориентироваться в пространстве и не наткнуться на одну из полок.
— Давайте просто пройдемся вдоль стеллажей? — нерешительно предложила Теа. — Проверим, насколько длинный этот зал.
Гуськом мы двинулись по гладкому и холодному полу. Шли минуту, другую, а стена впереди все не появлялась.
— Да каких же он размеров? — в сердцах выпалил я. — С одним только светильником тут точно заблудиться можно.
— Говорят, она уходит глубоко вниз на десятки этажей, — шепотом поведал Кир. Ничего себе, впервые он сам что-то сказал!
— Тогда дальше идти смысла нет, — решила Теа. — Давайте посмотрим, что за книжки вон хотя бы на том стеллаже?
Книжки там оказались разные. Я даже не смог найти особой закономерности в их тематике. Должны же они были расставляться по определенному принципу? Иначе точно не найдешь ничего.
Аккуратно взял в руки очередной фолиант — у этого обложка черная, уголки потрепанные. Название даже не прочитать, видимо вещь очень старая. Раскрыл и… Ничего прочитать не смог. Книга была исписана странными закорючками, ни одну из которых я опознать не смог. Это еще что такое?
Заинтересованная моим замешательством Теари заглянула мне через плечо.
— А, нашел книгу на эльке, — заявила она. — Это язык уркуцайя. Мне о них Терион рассказывал. Это такой народ далеко на востоке. Но больше, увы, я ничего о них не знаю.
— Чисто формально их земли входят в состав Империи. Но на деле они живут так, как захотят, и наш Аурион там не имеет большой власти.
Эту тираду, на удивление, выдал Кир. С чего это он разговорился? Наверное, библиотека так подействовала.