Читать «Война с демонами. Мертвые демоны (сборник)» онлайн - страница 110

Питер В. Бретт

Он оглядел болотников:

– Там семьи воссоединятся и заручатся проходом в Лактон, в который жителям пустыни не проникнуть. Но по болоту пройти нелегко. Надежнее и проще отправиться с вестником. Пусть каждый решает сам.

Решение приняли быстро и единогласно: болотники пойдут в монастырь.

Тами, когда ее отец и дядья потянулись за всеми, тронулась следом, но оглянулась на Терна. Ее ослепительная улыбка сразила мальчика не хуже, чем пощечина, которой она наградила отца.

«Теперь он точно не поедет с нами в Милн», – подумал Раген, но обнаружил, что тоже улыбается.

Он посмотрел на Элиссу, которая согласно кивнула, и обратился к Вереску:

– Я знаю этот монастырь. Не заезжал туда больше двадцати лет, но найду. Встретимся там, а потом поедем дорогами вестников на север, чтобы не напороться на красийцев.

Раген взглянул на Терна:

– В ближайшие годы лактонцам понадобятся вестники. А тот, кто способен пересекать по ночам болота, похож на красийца и знает язык, может сыграть решающую роль в сопротивлении.

– Отец… ездил с тобой? – Слова еще давались Терну с трудом, но речь становилась более внятной.

– Да, – сказал Раген. – Он быстро освоил это ремесло и мог бы прославиться, если бы не влюбился в твою мать. – Он положил руку на плечо Терна: – Но ты, Терн асу Релан, будешь еще лучше.

Красийский словарь

Аббан. Богатый купец-хаффит, друг Джардира и Арлена, искалеченный во время воинского обучения.

Алагай. Подземники, демоны.

Амит. Калека-даль’шарум с ножным протезом, главный конкурент Аббана на базаре.

Анох-Сан. Затерянный город, некогда – столица Каджи, шар’дама ка. Считается, что его поглотили пески. Жители и артефакты именуются санитами.

Асу. Сын или «сын такого-то». Используется в качестве приставки в полных именах.

Баха кад’Эверам. Красийская деревня, славящаяся гончарными изделиями, уничтожена демонами в 306 году П. Название переводится как «Чаша Эверама».

Великий базар. Купеческий район Красии, где торгуют преимущественно женщины и хаффиты, поскольку это занятие не к лицу воинам и духовенству.

Верблюжья моча. Нечто или некто презренный, простонародный.

Даль’шарум. Красийская каста воинов.

Дама. Красийская духовная каста. Дама – одновременно духовные и светские лидеры. Они одеваются в белое и не носят оружия. Все дама – мастера шарусака, красийского искусства рукопашного боя.

Дамаджи. Вожди племен и высшее духовенство. В Красии правит их совет.

Дама’тинг. Красийские жрицы и целительницы. Считается, что они владеют магией, а потому все те, кто не принадлежит к их ордену, относятся к ним с благоговейным страхом.

Джамере. Племянник Аббана, най’дама.

Дравази, мастер. Знаменитый гончар-хаффит из Баха кад’Эверам. После кончины мастера его изделия стали бесценными.

Зеленые земли. Красийское название Тесы (земель на север от Красийской пустыни).

Землепашец. Житель Зеленых земель.

Каджи. Древний красийский вождь, объединивший племена и двинувший мир на священную войну с демонами. Считается первым Избавителем, который явится вновь.