Читать «Водные врата» онлайн - страница 172

Элейн Каннингем

Базель удовлетворенно кивнул.

— Успех маленький, но значительный. — Он протянул руку и коснулся светящейся сферы прорицания, установленной у руля. Свет внутри шара растаял, открывая взору короля Залаторма.

Лицо в сфере невозможно было узнать, это был не тот спокойный человек, который выслушивал бесконечные советы. Этот человек имел жесткий взгляд воина и носил древние боевые одеяния, окрашенные в яркие цвета, казавшиеся варварскими.

— Хорошо сделано, Базель! Если у тебя есть подобные идеи, самое время ими поделиться.

— Это не моя задумка. План придумал Маттео.

На короткий миг лицо короля стало напряженным, потом успокоилось.

— Где джордайн?

— На борту , повелитель, — Базель махнул и Маттео появился в поле зрения короля.

Правитель кивнул.

— Отправь его ко мне. Если его совесть будет против использования заклинания телепортации, скажи ему, что он не единственный, сделавший трудный выбор во благо Халруаа. И да, Базель, я освобождаю тебя от твоего обета молчания.

Облик короля исчез из сферы. Маттео вопросительно посмотрел на кудесника.

Базель рылся в магической сумке, ища нужные компоненты и не отвечая на взгляд джордайна.

— Если бы я мог, я бы оставил тебя при себе, сын мой, но король нуждается в твоих советах. Возвращайся ко мне после сражения, и мы поговорим.

Маг закрыл глаза и начал напевать заклинание телепортации. Маттео вступил в маленький, бардовый вихрь, выскочивший из рук Базеля. Мгновенно его затянуло в белое, беззвучное пространство, но слова волшебника, а вместе с ними и новые возможности, последовали за ним в пустоту.

Прокопио сжимал поручень , его личного летающего судна, вместившего на борту ополчение Халараха. Он наблюдал за сражением внизу и неистово искал какой-нибудь способ, чтобы повернуть ход боя, гарантировав победу Халруаа к своей собственной выгоде.

Все складывалось отвратительно. Подмога должна была прийти из Халараха, но, очевидно, металлическое воинство не дало им этого сделать. Грибная армия Базеля Индолара немного исправила положение, но она не просуществует долго. Слишком много воинов погибло в Нате. Обломки трех судов дымились среди предгорий, и по крайне мере тела нескольких магов покоились там же. Не смотря на это, Прокопио считал поход успешным, а его судно парило практически во главе флота Залаторма.

Летя, словно мстительные драконы, корабли Халруаа устремились к захватчикам. Они сформировали клин, оставляя свободное пространство для того, чтобы маги могли свободно атаковать заклинаниями. Огненные шары и разряды молний метались, словно фейерверки на фестивале. Атака провалилась, не нанеся значительного урона. Армия вторжения была хорошо готова к обычному магическому сражению.

К сожалению для Прокопио, он провел годы изучая только такие заклинания. Необходимо было что-то другое, нечто необычное!

Высокий, звонкий голос возвысился с соседнего судна — металлический громкий призыв, возвещающий о кульминации могущественного заклинания. Звук нарастал и нарастал, пока не вынудил Прокопио закрыть руками уши. На востоке задрожали две самых высоких горы, покрытых снегом даже летом. Ледники разрушились, как кубок от единственной, высокой ноты. Снег устремился по склону, хороня задние ряды мулхорандской армии и засыпая проход.