Читать «Водные врата» онлайн - страница 120
Элейн Каннингем
— И это все? — сухо поинтересовался король.
— Не совсем. Еще один джордайн находится в Школе — Темо, студент пятого курса. Королеве также потребуется его служба. Мы отправимся на север и встретимся с ним в таверне на выходе из Орфамфала, но он должен выехать уже сегодня, несмотря на то, что еще не окончил обучение.
Залаторм изучал лицо Маттео, потом медленно кивнул:
— Я не могу прочесть твоих мыслей, джордайн, но в твоих глазах и в твоем голосе чувствуется решимость. Прийти ко мне — поступок не из трусливых, показывающий, что ты поставил служение Халруаа превыше всего. За это все будет так, как ты попросил.
— Благодарю Вас, Ваше Величество, — поклонился Маттео.
— Не благодари, — ответил король с мрачной улыбкой. — Разве у джордайнов нет пословицы, что добродетель никогда не проходит безнаказанно?
— Ни разу не слышал подобное, но, вероятно, все пословицы были придуманы джордайнами.
— Другими словами, всему виной джордайны?
— Возможно, сир, — сухо ответил Маттео, — это наше основное назначение.
К его удивлению, король тихо рассмеялся и хлопнул его по плечу.
— Да хранит тебя Мистра, юноша. Я надеюсь поговорить с тобой снова, когда твои дела на севере будут завершены.
Маттео поклонился снова и наблюдал, как Залаторм зашагал в зал, разделяющий покои короля и королевы. Потом он развернулся и бросился в королевские конюшни, чтобы быстро поскакать к башне Базеля Индолара. Миловидная черноглазая ученица поприветствовала его у дверей и отправилась за Тзигоной.
Когда его подруга появилась в дверном проеме, ее небесно-голубая мантия была щедро запачкана сажей. Лицо было тоже черным, а волосы стояли торчком, из-за чего девушка походила на темного ежика.
— Молчи, не спрашивай, — посоветовала она.
— Я покидаю город завтра на рассвете. Но перед этим мне надо тебе кое что рассказать.
Тзигона отвела его за руку в сад. Там они укрылись в увитой розами беседке — убежище у небольшого пруда и со скамейкой, обложенной яркими шелковыми подушками. Устроившись поудобнее, Маттео достал из сумки и показал медальон, переданный Дамари Эксчелсором.
Он не успел объяснить происхождение вещицы, а у Тзигоны уже округлились глаза.
— Это мамин, — прошептала она.
Ее перепачканные пальцы сомкнулись на безделушке, которую девушка так и эдак вертела в руках.
— Я больше не чувствую в нем магию, — сказала она рассеяно. — Я же помню, она была там. Каждый раз, когда нам надо было бежать, мама дотрагивалась до него, и лицо у нее становилось таким отстраненным, будто она прислушивается. Иногда она разрешала дотронуться до него, но все, что я чувствовала, было ею. Почему так, не знаешь?
— Возможно, дети настраиваются на своих родителей? — предположил Маттео. — Волшебные предметы иногда обретают ауру владельца. Несомненно, именно это ты и чувствовала.