Читать «Assassin"s Creed. Откровения» онлайн - страница 189

Оливер Боуден

37

Простите, милостивый государь (ит.).

38

Идиот (тур.).

39

Хорошо (тур.).

40

Очень красиво (тур.).

41

Спасибо (тур.).

42

Здравствуйте! (тур.)

43

Джамбия – восточный кинжал с широким загнутым клинком.

44

Мой прекрасный менестрель (ит.).

45

Диван – государственный совет в Османской империи.

46

Да, принц (тур.).

47

Дорогая (ит.).

48

Магнетизм (ит.).

49

Половой член (ит.).

50

Отлично (ит.).

51

Мореплаватель (ит.).

52

Очень хорошо (греч.).

53

Это невероятно! (ит.)

54

Прохвост (ит.).

55

Шутник (ит.).

56

Мастер (ит.).

57

Пытка! (ит.)

58

Братья и сестры (тур.).

59

Сефевиды – шахская династия, правившая на территории современного Ирана.

60

Да-да (тур.).

61

Во имя Аллаха! (тур.)

62

Добрый вечер (ит.).

63

Спасибо, мой принц (ит.).

64

Данте. Божественная комедия. Ад. Песнь 34.

65

Не проблема (ит.).

66

Хорошо! (ит.)

67

Молече, блюдо из мелких жареных крабов (ит.).

68

Черное ризотто, блюдо из риса и кальмаров (ит.).

69

Панцанелла, овощной салат с хлебом (ит.).

70

Тосканская салями (ит.).

71

Ублюдок (тур.).

72

О господи! (греч.)

73

Понятно? (греч.)

74

Смелее! (греч.)

75

Так называли правительство Османской империи.

76

Огромное спасибо! (тур.)

77

Ваше величество (тур.).

78

Повитуха (ит.).

79

Мой брат (ит.).

80

Вяленая колбаса из свинины с добавлением мяса дикого кабана (ит.).

81

Поджаренный хлеб с оливковым маслом и чесноком (ит.).

82

Артишоки в растительном масле (ит.).

83

Спагетти по-рыбачьи (ит.).

84

Флорентийский бифштекс (ит.).

85

«Неказистое печенье», меренги с лесным орехом (ит.).

86

Сорт белого венецианского вина.

87

Собор (ит.).

88

Урожай (ит.).

89

Хлеб с ароматом розмарина (ит.).

90

Тунец, запеченный в пергаменте (ит.).

91

До скорого! (ит.)

92

Драгоценная (ит.).

93

Сбор винограда (фр.).

94

Урожай (фр.).

95

Вон! (ит.)

96

Полная жизни (ит.).