Читать «Игра в жизнь. Этап первый» онлайн - страница 42

Игорь Владиславович Ветошкин

Возможно, что больше Синди испугался её друг Бадди, который верещал и стонал в микрофон, крича что-то неразборчивое.

Роб пересилил себя и усталость, и неровным, покачивающимся из стороны в сторону шагом, двинулся к девушке. Так же с другой стороны наступал и Джери, всё ещё придерживая рукой ушибленное место. Синди охватила паника и ужас, сейчас её схватят, и что будет потом? Убьют? Боже! Она даже не знала, на что способны эти люди, бандиты ли они, или такие же жертвы Игры. Только сейчас ею овладело сильнейшее желание поговорить, может ранее ей и удалось бы выпытать заветные Перчатки, или хотя бы узнать больше о таинственной Игре. Но сейчас она была в ловушке, и ей было очень страшно.

Самое неожиданное произошло тогда, когда с потолка начали срываться капли дождя, а потом полились рассеивающие потоки. Нет, это был не дождь, это Бадди включил пожарную сигнализацию, а вместе с ней с потолка полилась вода. Буквально все, кроме Синди, которая смотрела на лица врагов, подняли головы вверх, и тут же были ослеплены снова включившимся светом. Это был шанс! И девушка кинулась к выходу со всех ног, не обращая внимания на выстрелы за спиной, и уже в коридоре она развила свою суперскорость.

Роб двинулся в погоню, но тут же силы стали покидать его, и она согнулся, опираясь руками на колени.

— Стой! — послышался голос за спиной.

Это был Уильям. Подлец не преминул воспользоваться случаем, и сейчас стоял на приличном расстоянии позади Роберта, наведя на него слепое дуло пистолета.

Джери был рядом с Робом, на одной линии огня.

— Снимай Перчатки, парень, и не советую делать глупостей! — снова приказал Уильям.

— Сволочь, — процедил Роберт, в любой другой раз он попытался бы отбиться, но не сейчас, его реакция была замедленной, а противник довольно далеко, да ещё и за спиной.

— Быстрее, парень, иначе я сниму их с твоего мёртвого тела.

Медленно и неохотно боксёр снял Перчатки и швырнул их назад.

— Вот и молодец, а теперь кидайте в коридор ваши мобильники!

— Уильям, дружище, не делай глупостей, — попросил Джери, доставая свой плоский сенсорный телефон, и бережно кладя его на пол.

— Ничего личного, Джери, только бизнес, — ответил Уильям, подбирая Перчатки с пола, — Толкай телефон в коридор.

Джери, как и Роб, который уже бессильно сел на пол, исполнили приказ. Уильям схватил с полки домашний телефон, и разбил его о пол, затем выскочил в коридор.

— Аккуратнее с телефоном, он новый и очень дорогой, смотри не поцарапай! — попросил Джери напоследок.

— Постараюсь, — заверил Уильям, с хрустом наступив на оба мобильника сразу, — До скорой встречи!

Дверь в комнату захлопнулась.

Уильям слишком хорошо знал Джери, и помнил, какой он домушник и взломщик, потому провернув ключ в замке, он ногой со звоном обломал его, лишив своих недавних гостей свободы.