Читать «Золотое яблоко Фрейи» онлайн - страница 57

Владимир Глебович Таганцев

— Верно — по себе знаю, что нет, сколько ни пробовал доказать обратное Сэму Френсису.

Норман усмехнулся, и Томас ступил на тонкий лед.

— Значит, как в окнах свет погаснет, так вы и накрываете костер, Берт?

— Да нет, минут примерно через семь. Видел у меня песочные часы? Вот по ним и гашу. Ну а зажигаю я эти штуки по звонку хозяина.

— Точно, и звонил он вам в последний раз восемь дней назад.

— Ага, — согласился Норман. — Впрочем, нет, Том, постой… Последний раз я зажигал эти брикеты дней шесть назад, не больше…

— Дней шесть? — растерялся Томас, и тут его молнией озарила догадка: — Ну конечно, восемь дней назад был серый «шевроле». Что ни говори, лихо он придумал с машинами…

— Ума ему не занимать. Здорово он разбирается в этой…

— Психологии?

— В ней самой. Ну ты б удумал такое — отгонять машину не в темный сарай, а к огню? На него и бабочки летят! Ан нет — и «мерседес» упрятал. Да, не человек, а сущий дьявол во плоти. — Норман, сплюнув, перекрестился.

— Это точно, Берт, клянусь честью. Значит, шесть дней назад был «мерседес» с немецкими номерами?

— А вот насчет номеров тебе ничего не скажу, сынок. Был без очков — терпеть не могу их, ну и что разглядел в темноте? А было время, когда капитан частенько посылал меня марсовым. Хотя, постой, номера и вправду были необычные, да и машина немецкая. Но разве мало в Англии «мерседесов»?

— Хватает, была бы монета. Да, Берт, а хозяин-то кто?

— Как кто? — Норман удивленно посмотрел на Арчера. — Хозяин Хеллингтона, сынок.

— А, ну да, пиво у вас хмельное — всю память от-шибает. Вот, чуть не забыл — вам привет от Джона Брауна.

— От Брауна? Скажи ему, что дело, конечно, стоящее, да только двум господам не служат, а уж такие простаки, как я, — тем более. Этот, что машины отгоняет, я его видел, хотя я и должен сидеть дома — приказ Хозяина.

— Ну и что? — равнодушно спросил Томас.

— А то, сынок, что видел я на своем веку немало плохого, да вот такого и врагу не пожелаю.

— Привидение? — улыбнулся Томас.

— Нет, привидения из замка не выходят. А этот… Видел его спину, да и то мельком. Но мне и этого хватит на всю жизнь — он весь порос волосами длиною с уши спаниеля, даже ноги у самых ступней!

— Ну и дела у вас здесь, — покачал головой Арчер. — А говорите: «Хорошо, тихо».

— Так разве шумно? Или я не прав, Том, а?

— Пожалуй, вы во многом правы, — задумчиво произнес Арчер.

…Миновав первую бензоколонку на пути из Хеллингтона в Бултон, Арчер затормозил, крепко выругавшись. Он закурил и глубоко задумался — на лоб его легли тяжелые морщины. Пробормотав: «Ага!», он выбросил сигарету и, не разворачиваясь, вернулся на полном газу к заправочной станции.

— Что-то случилось, сэр? — вежливо осведомился служащий, приземистый светловолосый крепыш неопределенного возраста.

— Да. Мне нужно срочно позвонить — тяжело заболел мой знакомый. Я могу это сделать от вас?

— Конечно. Проходите в эту дверь, там телефон.