Читать «Золотое яблоко Фрейи» онлайн - страница 50
Владимир Глебович Таганцев
— Ага. Оно вас гнетет и мешает вам сосредоточиться. Вот что… Мы можем до утра заняться анализом и сопоставлением имеющейся информации, а потом отсыпайтесь сколько хотите.
— Спасибо, Томас. Надеюсь, вы не думаете, что я…
— Не думаю, — перебил Арчер. — А вот я дикий трус… Плохо, что вы ничего не вспомнили. Слушайте, может, я сам буду задавать вопросы вам?
Дэвис согласно кивнул.
— Отлично. Возьмите пиво и скажите для начала, что вы вообще помните об этой комнате.
Профессор внимательно посмотрел на Арчера:
— Комната, вы сказали?.. Комната… Я и вчера вечером что-то пытался вспомнить… Что-то очень далекое… Нет, не помню. Вы сами хорошо запомнили библиотечную комнату, Том?
— Приятное впечатление. Хотя правильнее ее бы назвать залой, причем весьма необычной конфигурации, похожей на… кисть руки с парой дюжин пальцев-коридорчиков.
— Или на спрута со щупальцами, — предложил свой вариант Дэвис.
— Да, спрут… высасывающий безлунными ночами человеческие жизни. Впрочем, эти аллегории не для ваших нервов… Итак, что было необычного в библиотеке в то утро?
— Я уже все вам рассказал. Этот пепел на столе, торопливые каракули на немецком… Я вспомню их, будь я проклят!
— Не волнуйтесь так, доктор, прошу вас. Конечно, вспомните. И я постараюсь вам помочь… Это все?
— Спички на столе и… Да, все.
— Спички. Несколько сломанных и одна-две обгорелые, так?
— Понимаю вас, Томас. Штуки три она могла сломать о коробок — у нее тряслись от страха руки.
— Хм, вспомните, как я щелкал зажигалкой.
— Сейчас я отчетливо вижу эти спички, еще две обгорелые, одна почти полностью. Да, точно.
— Вот как? Она не была сломана?
— Кажется, нет. — Дэвис немного помедлил. — Нет, точно. Мне еще тогда в голову пришла дикая мысль, — а не играла ли она, словно ребенок, в спички.
— В спички? Играла в спички? — переспросил Арчер.
— Ну да. Это глупость, конечно… В общем, есть такая детская игра — кто больше сожжет спичек, причем целиком. Но по правилам, их нельзя переворачивать.
— Любопытная деталь. Вы поделились своими наблюдениями с полицией?
— Нет. Инспектор Крэгс закрыл ее дело в два дня. Знаете, я больше испугался собственных фантазий, Томас.
— Еще бы! Весьма странные забавы накануне смерти. Однако сколько вы вспомнили! Так мы скоро доберемся и до ее записей… Какие книги и как лежали на столе?
— Напомнить ли вам, что их на нем вообще не было?
— Их не было? Простите мою рассеянность, доктор. Но это просто феноменально.
— Что именно? — поинтересовался профессор.
— То, что я выпустил из виду столь важный момент. Это же все меняет. Ах я кретин!
— Рад за вашу взвешенную оценку собственных умственных способностей, Арчер.
— Спасибо, — рассеянно поблагодарил Томас. — Слушайте, а у этого Крэбса…
— Крэгса, инспектор Крэгс из шестого участка.
— Нет ли у инспектора Крэгса из шестого участка копий записей Эдсон, а?
— Нет, должен вас разочаровать. Никакого уголовного дела не возбуждалось, полиция присутствовала чисто формально.
— Ну да, конечно…. Откуда он мог знать про письмо Шрайдера, так?
— Так, Том. Прикиньте при этом расстояние от библиотеки до спальни. Да и каких только бумажек не валяется по залам замка…