Читать «101 ночь. Утерянные сказки Шахразады» онлайн - страница 20

Клаудия Отт

Одиннадцатая ночь

Так говорит Фахараис, философ:

И на следующую ночь пришел царь, сломал печать и спал с девушкой до определенного времени.

Затем воскликнула Данизада:

— Ах, сестра моя! Ах, Шахразада, рассказывай же нашему господину, царю, свои прекрасные истории!

— Я согласна, мой повелитель, — ответила та. — И вот как продолжается эта история.

Когда царский сын прочитал эти стихи, он невольно вспомнил о своей семье. Он вышел из павильона и хотел привести лошадь. Но она бесследно исчезла.

— Нет иной силы и мощи, кроме как у Господа, Всевышнего и Всемогущего! — вздохнул Наджмуддия, и черты его лица исказились.

Царский сын отправился в путь и побрел по долине вдоль реки в поисках съестного. И когда он осматривался, то заметил большое стадо коз и пастуха, который их пас.

Царский сын подошел к пастуху и поприветствовал его.

— Кто ты? — спросил его пастух.

— Я чужеземец, — ответил он.

— Разве тебе никто не говорил, что заходить в эту долину запрещено? — спросил пастух.

— А кто же хозяин этой долины? Как его зовут? — спросил юноша.

Тогда пастух ответил:

— Эту долину называют Долиной джиннов. В ней обитает ифрит по имени Сариан. Он обожает красивых человеческих девушек и похищает их из дворцов их отцов. Едва его взгляд падает на человека, как тот погибает на месте. Всего несколько дней назад Сариан снова украл девушку. Ее зовут Наира аль-Ишрак, и она дочь Джидара аль-Изза. Уже девяносто девять царских дочерей и дочерей знатных мужей погубил он на этом лугу!

— Как же так — ты чувствуешь себя в безопасности рядом с этим чудовищем? — удивленно спросил царский сын.

— Я вырос в его замке, — объяснил пастух.

— Можно, я помогу тебе пасти коз и овец, а ты дашь мне за это чего-нибудь поесть? — попросил его Наджмуддия.

— Согласен, — сказал тот.

— А где же живет этот ифрит? — поинтересовался затем царский сын.

— В замке вот за этим холмом, — ответил он.

— Господь воздаст тебе за это добром, — поблагодарил юноша.

Пастух дал Наджмуддии поесть, сколько тому хотелось, и остаток дня провел с ним. Затем пастух отправился к замку и поговорил с девушкой.

— Госпожа, — сказал он, — ко мне спустился человек, юноша с прекрасным лицом, наверное, такой же пастух, как и я.

— Приведи его ко мне, — потребовала она. И не прошло и часа, как пастух появился снова, а с ним и царский сын.

Как только Наджмуддия вошел к девушке, она узнала его с первого взгляда.

— Кто тебе сказал, что я здесь? — обрадовалась она.

— Это сказал мне пастух, — ответил он. — А теперь расскажи мне, что с тобой случилось.

— Я ничего не помню, — сказала девушка. — Помню только, что уснула рядом с тобой. А когда снова открыла глаза, я находилась здесь, в этом замке.

Так они разговаривали друг с другом, как вдруг появился ифрит. Он прибыл в образе змея, который проглотил всю землю и из огромной пасти которого вырывались языки пламени.

На этом месте утренняя заря прервала Шахразаду, и она замолчала. Царь поднялся, восхищенный захватывающей историей, запер дверь и запечатал ее своей печатью. Затем он отправился в правительственные покои.