Читать «Первая Стая» онлайн - страница 70
Юрий Арис
Дверь открылась, и я перестал даже дышать, но это была не она. Неожиданная гостья, не нежеланная, но не та.
— Привет, — Юлия подмигнула мне, поставила возле моей кровати белый цветок в стеклянной вазе. — Давно не виделись, милый.
И правда, давно. Мы с ней не разговаривали с того задания на водохранилище. Даже во время захвата базы я не успел встретиться с ней, тогда такой переполох был…
Но зачем она пришла?
— Ох и запутано все у вас, — вздохнула смотрительница. — Так запутано, что сами и не выберетесь. Все еще не хочешь рассказать, что было на станции?
Я промолчал. Каждый смотритель считал своим долгом задать мне этот вопрос, надеясь, что уж он-то обладает достаточным авторитетом, чтобы заставить меня говорить. Не дождутся! Не думаю, что я когда-либо смогу вернуться в тот день. Есть вещи, которые лучше оставить нетронутыми.
— Понятненько… — протянула она, сообразив, что откровений с моей стороны ждать не приходится. — Тяжко тебе, особенный?
Я кивнул; большей слабости я себе позволить не мог.
— Тебе не кажется, что было бы легче, если бы Лита была с тобой в такое время?
— Она держится в стороне, — горечь обиды вспыхнула с новой силой. — Вот пусть и дальше держится!
— Ты не считаешь, что ты сам в этом виноват?
— Я… я только хотел ее защитить….
Юлия рассмеялась; не злобно, а весело и легко. От этого, впрочем, сходства с ведьмой не убавилось.
— Что смешного? — оскорбился я.
— Я не над тобой, милый, не обижайся. Я над теми кретинами, которые удивлялись: как это ты мог совершить такую подлость? Я, хоть и не была там, пыталась убедить их, что все не может быть так просто. Ты патологически не способен на подлость, и в этом твоя слабость. Да и потом, ты бы никогда не причинил Лите боль осознанно. Может, ты и задумал что-то геройское, но сейчас нет смысла придерживаться глупых планов. Пора исправлять ошибки, милый.
— Я не могу…
— Нет, ты можешь, но не хочешь. Никто не любит исправлять свои ошибки, это очень трудно, да и с гордостью своей бороться надо. Ты справишься.
— Уже слишком поздно, — я вспомнил поведение Литы на корабле. — Ей все равно. Я уж если порчу что-то, то порчу основательно. Ей нет до меня дела.
— С чего ты взял?
— Лименко рассказал мне, как она вела себя во время моего лечения.
Смотрительница снова рассмеялась. Хоть кому-то весело!
— Кароль, не пойми меня неправильно, но… Вячеслав Лименко — прекрасный человек, но при этом он обладает эмоциональной чувствительностью дряхлого полена. Не суди сам о чужих чувствах, и уж тем более не прислушивайся к суждениям третьей стороны!
Я подозрительно на нее покосился; Юлия выдержала мой взгляд.
— Тут уж я могу говорить не понаслышке. Когда тебя повезли в человеческую больницу, мы с Оскаром выполняли задание неподалеку. Нас срочно вызвали, потому что думали, что тебе может понадобиться переливание крови. Без переливания, кстати, ты обошелся, хоть я и представить не могу, как. Зато у меня была возможность лично повидаться с Литой.
Она сделала паузу, которая показалась мне слишком долгой. Нельзя так издеваться над ранеными.