Читать «Первая Стая» онлайн - страница 69

Юрий Арис

Он отвернулся; одно это было дурным знаком.

— Твое тело заживает очень хорошо. Ты пережил то, что не перенес бы ни один человек и почти никто из зверей первой серии. Но броня не восстанавливается вообще, напротив, есть тенденция к полному отмиранию. Насчет второго не волнуйся, это временно. Но… если твоя чешуя не восстановится на сто процентов, работать ты не будешь.

— А что тогда со мной будет? — с трудом произнес я.

— Ты будешь жить здесь. Кароль, мы не позволим тебе умереть.

— Я буду бесполезен…

— Ни в коем случае. Ты можешь помогать нам не только на заданиях, мы очень ценим твое мнение, твои советы.

Отговорки, причем довольно нелепые. Но он хотя бы пытается меня взбодрить… Мы оба знаем, что я буду беспомощен, бесполезен, не нужен. Мне позволят не жить, а доживать свой век, но при этом не устанут напоминать мне, что я всего лишь животное, заслужившее право уйти на покой.

Ладно, сдаваться еще рано. Раз уж мы перешли к тяжелому… зачем откладывать, пусть будет еще больнее.

— А как… как дела у Литы? Ее не уволили?

Глупый вопрос, учитывая, что она была на том корабле.

— Нет, конечно! Неужели ты и правда думал, что из-за одной твоей нелепой прихоти мы откажемся от ценной сотрудницы?

Если бы он прямо сказал мне, что я пустое место, было бы не так обидно.

— Чем она занималась все это время?

— Взяла отпуск, съездила отдохнуть в Европу, потом вернулась, — ответил Лименко. — Все это время она оставалась твоей официальной смотрительницей. Смотрителей не меняют никогда, Кароль. Ты можешь быть исключением во многом, но не в этом.

— Почему меня обманули?

— Потому что ты вел себя как полный идиот! Мы решили, что если подыграем тебе, ты одумаешься. Но потом Олег уволился, а ты получил такое опасное задание, что присутствие твоей смотрительницы было строго обязательно. Лита посчитала, что лучше ей не контактировать с тобой напрямую, но не отказалась от работы.

Вот оно что… Все жертвы, все, на что я пошел, чтобы защитить ее, напрасно! Она все равно чудовищно рисковала, но при этом от наших отношений не осталось ничего. Я действительно идиот… Как я теперь смогу все исправить?

— Она, конечно, молодец, — задумчиво покачал головой Лименко. — Когда тебя вытащили, мы все перепугались. Даже я, хоть и был на тебя зол, боялся, что ты вот-вот умрешь. Она осталась спокойной, дала очень ценные указания, благодаря которым тебя удалось спасти. Да и потом, когда шли операции, все боялись, только Лите было все равно.

Все равно… Надо же! Ей было все равно, даже когда я умирал. Может, я и сделал глупость, но такого я не заслужил!

Я почувствовал, что больше не хочу разговаривать. Я закрыл глаза, надеясь, что Лименко поймет намек.

И он понял. К тому же, ему больше не о чем было меня спрашивать, и он решил оставить меня в покое.

* * *

Я перестал пользоваться своей способностью чувствовать ауру людей, потому что это вызывало у меня головную боль. Когда я слышал за дверью шаги, я не гадал, кто это, а просто ждал. Мне было приятно любое посещение.

Но стук каблучков в коридоре заставил меня напрячься. Неужели… неужели она пришла?