Читать «Великое разделение. Неравенство в обществе, или Что делать оставшимся 99% населения?» онлайн - страница 288

Джозеф Юджин Стиглиц

125

Josep Pijoan-Mas и Virginia Sanchez-Marcos объясняют это падением выплат, связанных с высшим образованием и падением уровня безработицы в «Spain Is Different: Falling Trends of Inequality», Review of Economic Dynamics 13, no. 1 (январь, 2010), с. 154–78.

126

Чтобы узнать больше об этих мерах, см. «OECD Perspectives: Spain Policies for a Sustainable Recovery», октябрь, 2011; доступно на: http://www.oecd.org/ dataoecd/45/46/44686629.pdf, в доступе с июля 2012 года.

127

Стандартная мера неравенства, описанная в главе 1, – коэффициент Джини. По этому коэффициенту идеальное равенство будет выражаться значением 0; идеальное неравенство – 1. В достаточно успешных странах этот показатель составляет 0,3. В США, стране с самым высоким уровнем неравенства среди развитых стран, коэффициент Джини составляет около 0,47, а в странах с очень высоким уровнем неравенства этот показатель может превышать 0,5. Коэффициент Джини обычно очень медленно изменяется, но в Испании он поднялся с 32,6 в 2005 году до 34,7 в 2010 году. См. IMF, «Income Inequality and Fiscal Policy», июнь 2012, доступно на: http:// www.imf.org/external/pubs/ft/sdn/2012/sdn1208.pdf, в доступе с 30 июля 2012.

128

Согласование различных систем налогообложения, в том числе согласование видов применяемых налогов, шкал налоговых ставок, льгот и т. п., между независимыми государствами или территориями одной страны. – прим. пер.

129

В русском языке нет аналога этого выражения. Дополнительную информацию можно найти здесь: https://www.dbresearch.com/PROD/DBR_INTERNET_EN-PROD/PROD0000000000276427/A+European+transfer+union%3A+How+large,+how+powerful.PDF.

130

Politico, 7 сентября, 2011 год.

131

«The book of jobs» – трудно переводимая игра с многозначностью слова «job». В английском языке это и работа, и ветхозаветный персонаж Иов, который был изначально богат, но лишился всего, когда бог таким образом решил испытать его веру. – прим. пер.

132

Доклад называется «Неадекватная оценка наших жизней: почему ВВП не дает правильного представления» и написан совместно с Жаном-Полем Фитусси и Амартией Сен (Нью-Йорк: New Press, 2010). С кратким обсуждением этой же темы можно ознакомиться в моей колонке «В сторону более точного инструмента оценки благополучия», Financial Times, 13 сентября, 2009 год.

133

Субсидирование определенных рецептурных лекарств. – Прим. пер.

134

New York Times, 19 января, 2013 год.

135

Vanity Fair, январь, 2012 год.

136

Поселки, возведенные гражданами, потерявшими дома в результате Великой депрессии; получили свое название в честь президента Герберта Гувера. – Прим. пер.

137

Распространенная в США аббревиатура имени Франклина Делано Рузвельта. – Прим. пер.

138

Project Syndicate, 6 июня, 2008 год.

139

Project Syndicate, 6 августа, 2008 год.

140

Project Syndicate, 9 марта, 2014 год.

141

5 июня, 2012 год.