Читать «Литературная Газета 6571 ( № 41 2016)» онлайн - страница 30

Литературка Газета Литературная Газета

Предок вряд ли однажды заметит меня –

взор его погружён вглубь огня.

В каждом сне восхищённо дивлюсь до утра

чуть сутулой фигуре на фоне костра.

Мощь шаманов ушедших времён

воплощает играючи он.

Эту силу – она и его, и ничья –

даже на расстоянии чувствую я.

Ощущаю с ним кровную связь,

к волшебству прикоснуться страшась.

Наша связь бессловесна: безмолвье небес,

озарение, тайна миров,

вещий сон… Предок-кормчий – во мне он воскрес.

Поклонюсь, услыхав его зов.

1 Шамбала – мифическая страна в Тибете или иных окрестных регионах Азии.

2 Нара Хажид – «небесная музыкантша»; чрезвычайно почитаемый её скальный храм расположен в Дульдургинском районе Забайкальского края.

3 Потала – буддийский храмовый комплекс в Тибете.

4 Уржэн Ханда – защитница практикующих учения Будды, пробуждающая внутренние силы. Буряты считают, что её обитель расположена неподалёку от Узонского дацана, в Дульдургинском районе. Здесь «владения небесной Уржэн Ханда» – обитель блаженных.

5 Сансара – круговорот рождения и смерти в мирах, ограниченных кармой.

6 Хадак – ритуальный длинный шарф, один из буддистских символов.

7 Магтаал – восхваление, ода.

8 Наян Наваа – здесь: Земля Обетованная. Муфахаза (округ) Найнава на севере Ирака, где расположены развалины Ниневии. На протяжении двух столетий, с XIII века, эта территория, принадлежащая улусу Хулагидов, находилась под управлением хори-бурят.

9 Маани – молитва.

10 Тэрлик – бурятский национальный халат.

Травинка среди степей

Травинка среди степей

Спецпроекты ЛГ / Многоязыкая лира России / Поэзия Бурятии

Арюна Бадмажапова

Родилась в 1983 году в селе Верхний Ичётуй Джидинского района Республики Бурятия. Окончила Национальный гуманитарный институт Бурятского государственного университета. Печаталась в районных и республиканских изданиях, в журнале «Байкал». Участница и дипломант XVIII конференции молодых писателей Бурятии. Работает учителем бурятского языка в средней школе. Живёт в селе Гурульба Иволгинского района. 

Давай передохнём

Пусть я молчу подчас,

пусть порознь мы –

прислушайся хоть раз.

Просто пойми.

Душа вину должна

давно забыть вдвоём.

Для нас любовь – война.

Давай передохнём.

* * *

Прождала всю весну.

Лето – прочь со двора.

Осень клонит ко сну.

Зиму мыкать пора.

Годы наши прошли,

сыновья подросли…

Путь не виден отсель.

Потанцуем, метель?

* * *

Засуха, землетрясенья,

наводненья, пожары…

Человек, слушай сердце!

Опомнись, Природу рассердишь –

все не избегнем кары.

Пусть ты на земле нашей лишь

травинка среди степей –

своих родителей чтишь,

воспитываешь детей.

А приключится беда –

в сердце опору найдёшь.

Пусть твоя совесть всегда

помнит, где правда, где – ложь.

Братья

Брат, дремлющий рядом,

слезинку смахнул

и заспанным взглядом

по брату скользнул.

Укутал халатом –

братишка продрог.

И рядышком с братом

тихонько прилёг.

Потешу…

Просторно в широкой степи –

потешу беседой тебя.

Пчела прилетела – стерпи.

Подставь ей чело, терпя.

Пусть в муках рождался сынок –

потешит его моя речь.

Привык обвинять, слишком строг –

попробуй-ка сердце сберечь.