Читать «Литературная Газета 6571 ( № 41 2016)» онлайн - страница 23

Литературка Газета Литературная Газета

Я счастлив, что за время своих посещений Бурятии не только открыл для себя поразительную красоту этой земли, подружился с редкостно щедрыми, глубокими, праздничными людьми – но и сумел прикоснуться к удивительной, ни на что не похожей поэзии. Любой опыт соприкосновения с иной языковой стихией является для переводчика зеркалом. Я ощущаю себя перед Бурятией в долгу: такого красивого, редкостного, оригинального зеркала в моей практике ещё не было.

Предлагаемые переводы – попытка посильно начать выплату этого волшебного долга.

Виктор Куллэ

Булат Жанчипов

Родился в 1939 году в улусе Зун-Ульдурга Еравнинского аймака Бурят-Монгольской АССР. Окончил вечернюю школу сельской молодёжи, филологический факультет Бурятского пединститута им. Д. Банзарова в Улан-Удэ. Работал редактором и ведущим программы художественного вещания республиканского телевидения. Автор многих книг стихов, рассказов и очерков. Перевёл на бурятский стихи М. Лермонтова, Ф. Тютчева, А. Фета, А. Майкова, А. Плещеева, И. Бунина, С. Есенина и др. Член Союза писателей России, Союза журналистов. Заслуженный работник культуры РФ, лауреат Государственной премии Бурятии по литературе. Живёт в Улан-Удэ.

Вечерний пожар

Сверкающее солнце ввечеру

с небес спускалось, срок свой отслужив.

Слегка задело боком о скалу –

раздался взрыв.

Пожар был ослепителен, жесток.

Весь мир увидел, как закат багрян –

но после небо пеплом заволок

туч тяжких караван.

После грозы

Ливень степь лупцевал наугад.

Но едва отшумела гроза –

в небе дивные трели звенят.

Это жаворонков голоса.

Одуванчик мгновенье спустя

жадным жёлтым бутоном воскрес:

в каплях – влажных серёжках дождя –

внемлет песне небес.

* * *

Чёрный плащ распластав

по степи, словно тать,

ночь настала стремглав –

мир со звёзд увидать.

Но землёй не смогла

любоваться она –

лишь бездонная мгла

с неба звёздам видна.

Благо месяц-старик

не таил, аксакал,

серебристый свой лик –

землю им показал.

Майская ночь

Давно, совсем мальчишкой, чей покой

был юношеских комплексов лишён,

шёл майской ночью по степи домой –

ещё в шальных девчонок не влюблён.

Их стайка озорная не могла

души бесхитростной смутить ничуть.

В свой домик на окраине села

той майской ночью я держал свой путь.

Там, где-то за рекой, в ночи звенел

протяжный колокольчик табуна.

Той кроткой ночью я считал, пострел:

иная музыка мне не нужна.

Ночь – без предчувствия иных ночей,

когда был светел, счастлив, не влюблён.

Из всех сокровищ юности моей

она – мой самый драгоценный сон.

Святая воля