Читать «Повернута на тебе» онлайн - страница 15

Кэрол Мэттьюс

– А ты не хочешь подумать о свиданиях через Интернет? – говорит моя клиентка. – Это очень популярно в наши дни.

Не могу придумать ничего хуже. Это все равно, что купить онлайн незнакомца, одного из многих, о которых я и не слышала.

– Могла бы устроить себе небольшое развлечение.

Ну, вот почему все думают, что мне нужны «развлечения»? Неужели я выгляжу столь печальной? Глядишь, скоро не только Майка будут называть несчастным.

Я начинаю расчесывать волосы миссис Вайн и останавливаюсь.

– Можете секунду подождать? – спрашиваю я ее. – Я сейчас вернусь.

Войдя в комнату персонала, останавливаюсь перед Ниной.

– Сделай это, – говорю я. – Устрой мне свидание.

Подруга смотрит на меня, открыв рот.

– Ты же не всерьез?

– Всерьез. Возможно, оно помешает всем вам преследовать меня. Завтра же вечером, – велю я ей. – Пока я не передумала.

Нина так ошеломлена, что опускает гроздь винограда и начинает копаться в сумочке.

– Сейчас же позвоню Джерри.

– Хорошо, – говорю я и возвращаюсь к миссис Вайн.

– Все хорошо, дорогая?

– Да, прекрасно, – отвечаю я, расчесывая ей волосы. – Завтра вечером у меня свидание.

Глядя в зеркало, не могу понять, кто выглядит более потрясенной – она или я.

Глава 6

Четыре платья на кровати и одно на мне. Скромное черное платье чуть выше колен, с вырезом, но не слишком низким.

– Что скажешь?

Арчибальд открывает один глаз и лениво оценивает меня.

– Грустная женщина, у которой есть только кот, собирается на жаркое свидание. – Я оглядываю свое отражение в зеркале. Кто бы мне подсказал, как к восьми часам скинуть несколько фунтов? – Я хорошо выгляжу?

Кот зевает. Надеюсь, моя внешность не вызовет такой же реакции у того, с кем я встречаюсь.

– Не хочу посылать неправильные сигналы, – делюсь я со своим четвероногим другом. – Если я слишком подчеркну свою сексуальность, он подумает, что я очень доступна. Если же пойду в джинсах и топе, он решит, что мне лень сделать усилие.

Арчибальд вытягивается, выпускает когти и погружает их в пуховое одеяло. Если когда-нибудь я приведу сюда мужчину, мне придется сначала раздобыть новые постельные принадлежности, так как этот комплект постепенно превращается в лохмотья из-за того внимания, какое ему уделяет Арчи.

– Ну, помоги же мне, – умоляю я. – Мне нужен совет.

И тут раздается знакомый стук Майка. Я спешу вниз, чтобы открыть дверь, помня, что часы тикают, а я должна быть в модном винном баре в Милтон-Кинсе меньше чем через полчаса.

– Ух ты! – только и может сказать мой сосед, когда я распахиваю дверь. – Ты выглядишь потрясающе.

Я стою и вспотевшими ладонями разглаживаю платье.

– Ты и вправду так думаешь?