Читать «Сон после полуночи (Клавдий)» онлайн - страница 25

Евгений Григорьевич Санин

Сдавленно охнул позади Нарцисса вольноотпущенник Гарпократ. Тяжело задышал, как никто другой знавший, на что способны цезари в гневе, Каллист.

— Мало нам Афера — сам погубить нас захотел? — потянул Нарцисса за плащ не на шутку встревожившийся Паллант.

Но Нарцисс знал, что делал. Наблюдая исподлобья за Клавдием, он видел, как загораются жизнью его глаза, наливаются силой пальцы, и благодарил судьбу, что 38 она послала ему путь к сердцу цезаря, а там, как знать, быть может, и власти над Римом…

«Разумеется, если только сегодня нас не погубит Афер! — с досадой вспомнил он.

— Теперь вся надежда на быстрые ноги Полибия и должника Каллиста».

Он поднял глаза и увидел, как император оттолкнув руку Ксенофонта, сам взошел на помост.

Сенаторы дружно подались за ним. Эллины не осмелились приблизиться к цезарю без приглашения, и он обвел вопросительным взглядом своих римских друзей: по-свойски — на правах тестя — улыбнувшегося ему Силана, непривычно молчаливого Афера, не без сожаления поглядывающего на императорское кресло Гальбу, наконец, Вителлия Старшего, который изо всех сил старался понять, чего именно хочет цезарь…

«Не то! Не то!.. — с досадой отметил он про себя, — А не Сенека ли сказал это? Он сам пишет трактаты, и кому как не ему дано понять меня?..»

Клавдий с надеждой взглянул на философа, но, прочитав усмешку в уголках его губ, отвернулся от римлян и впился глазами в вольноотпущенников:

— Ну?..

Перед ним стояли бывшие рабы, отпущенные на свободу теми же сенаторами, а может, даже всадниками или купцами, и все еще зависимые от своих бывших господ.

И его собратья по высшему сословию трижды были правы, укоряя за то, что он приблизил к себе людей, стоящих по своему положению ниже самого бедного в Риме плебея! Но что ему за дело, если эти люди — эллины: плоть от плоти боготворимых им с детства Гомера, Геродота, Фидия. Никто из них не назовет его любимое дело постыдным занятием, а он сейчас был готов осыпать золотом, одарить безграничной дружбой любого человека, который повторит то, что он только что слышал.

И Нарцисс понял это. Он выпрямился и, не обращая больше внимания на сенаторов, громко сказал:

— Да помогут тебе боги написать твою великую историю этрусков!..

— Что?! — гневно перебил его Гальба.

Охнул, теперь уже открыто, Гарпократ. Уставился в пол, боясь даже дышать, Каллист. Лишь Паллант, не потерявший самообладания, с интересом посмотрел на Нарцисса.

Аппий Силан был вторым (или третьим) мужем матери Мессалины.

— Ты хочешь, чтобы цезарь променял государственные дела на историю варваров, разгромленных нашими предками? — брызжа слюной, закричал Силан.

— Это просто издевательство над особой цезаря! — заволновались римляне.

— Самое настоящее оскорбление императорского величества, за которое нужно немедленно сбросить с Тарпейской скалы!

— Цезарь! — выступив вперед, со свойственной ему прямотой предупредил Гальба. — Прикажи страже наказать этого бывшего раба, или я сам заставлю его уважать римские обычаи!

Клавдий жестом остановил разгневанного сенатора, и Нарцисс спокойно докончил: