Читать «Чудак-покойник, или Таинственный ящик» онлайн - страница 18
Пётр Андреевич Каратыгин
ДЮПРЕ. Как, уж не хотите ли вы?..
БАРОН. Чёрт возьми... кто-то идет.
ЯВЛЕНИЕ XIII
Дюпре и Дероше.
ДЮПРЕ. Как, вы возвратились?
ДЕРОШЕ. Извините, милостивый государь, я должен возвратиться. Размышляя дорогой о завещании нашего почтенного предка, я нашел то, чего обыкновенные умы не могли в них найти: именно - идею философическую. Вы понимаете эту глубокую идею?
ДЮПРЕ. Стало быть, вам угодно...
ДЕРОШЕ. Не из возмездия, которое он назначает... Нет, ей-богу, мне его не нужно.
ДЮПРЕ. Как, вы отказываетесь от такого богатства?
ДЕРОШЕ. О, нет, я не говорю, чтоб совсем отказывался, но если бы я принял, то это только для большого распространения моих сочинений на пользу нравственности. Надо быть справедливым: Диоген ходил в лохмотьях, так для чего же мне не надеть шутовского кафтана с принадлежностями?
ДЕРОШЕ. Идут... пожалуйста, обо мне ни слова.
ЯВЛЕНИЕ XIV
Те же и Мерлюш.
ДЮПРЕ. Ну, еще один.
МЕРЛЮШ. Господин нотариус, это я... Мой приход, верно, не удивляет вас... вы, без сомнения, заметили давеча по моему лицу, что у меня был коммерческий расчёт: я нарочно притворился рассерженным, чтоб у меня не перебили... Они все ушли... Счастливый путь. Ведь это все дворянчики, люди нынешнего воспитания; они ведь не сами нажили своё богатство, но я, другое дело... Не правда ли, что я сам живой покойник...я также начал свою торговлю с мелочной лавки, также обязан всем своему трудолюбию, и то сказать: для чего же не потешить старика? Чудак-покойник пошутил немножко, но это богатая шутка, и не лучше ли прогуляться шутом, нежели прогулять не шуточное наследство?
ДЕРОШЕ.
БАРОН.
МЕРЛЮШ. Ай, ай, ай! Как, господа, и вы не краснеете?
ДЕРОШЕ. Барон, и вам не совестно?..
БАРОН. Журналист говорит о совести!
ДЕРОШЕ. С вашим знанием...
БАРОН. А вы, с вашей нравственностью...
МЕРЛЮШ. Что ж это такое, все мои надежды лопнут, как мыльный пузырь... Нет, я не уступлю.
БАРОН и ДЕРОШЕ. Я тоже не уступлю.
ЯВЛЕНИЕ ХV
Те же и госпожа Рапе.
РАПЕ. Не уступлю, никому не уступлю. Мой сын соглашается.
МЕРЛЮШ. Уж поздно!
РАПЕ. Как поздно?
БАРОН. Я первый пришел... Это платье моё.
ДЕРОШЕ. Нет, моё!
МЕРЛЮШ. Нет, моё, моё!
РАПЕ. Моё, моё, моё! Ни за что не отдам, я сама готова надеть, коли на то пошло.
БАРОН. Я первый!
ДЕРОШЕ. Нет, не уступлю!
БАРОН. Я все решил...
РАПЕ. И я решила!
МЕРЛЮШ. Я так покойника люблю...
РАПЕ. А я всегда его любила!
БАРОН. Уверен я, что можно мне
По праву моего рожденья...
МЕРЛЮШ. Мы все Мерлюши, так что не
Кичитесь вы происхожденьем!
БАРОН. Поймите, вам он не к лицу!
МЕРЛЮШ. А вам вообще не по размеру!
РАПЕ. Так и дала бы наглецу!
ДЕРОШЕ.
ДЕРОШЕ. Ах, полно спорить, господа!
Как низко нравственность упала...