Читать «Книга превращений» онлайн - страница 256
Марк Чаран Ньютон
Эти твари нападали на горожан – пока не вмешались Вулдон и Лан.
Вулдон поднял с земли брошенные солдатские мечи, один для себя, другой перекинул Лан. Когда она поймала клинок, ее товарищ уже рубился с одной из тварей, дав полную волю своей силе и ярости. Лан бросилась к нему; способность ходить по воздуху подарила ей неоценимое преимущество в этом бою. Она успевала зарубить спускавшихся в колонне света тварей раньше, чем те достигали земли. Их кровь заливала все кругом, включая людей, бежавших к укрытиям.
Весь следующий час Лан и Вулдон двигались вниз по городским улицам, с третьего уровня на второй, по направлению к внешним стенам, одолевая встававших у них на пути чудовищ непонятного облика, направляя людей в безопасное место. Тем временем верхние уровни Виллджамура уже перестали существовать. Гигантские городские ворота стояли настежь; их словно разорвало на куски некоей превосходящей силой, и Лан со своего места видела поток людей и румелей, устремившихся из них наружу, в лагерь беженцев, навстречу ветру и снегу; некоторые ехали верхом, но в основном шли пешком.
– Вулдон, – обратилась она к товарищу, когда в битве наступило затишье, – а что будет, когда мы выйдем из города? Нам ведь придется и там отводить людей в безопасное место. Представь, их же будут десятки тысяч.
Вулдон только пожал плечами.
– Подумаем об этом, когда выберемся.
– Лучше бы нам пойти к ним прямо сейчас, – сказала Лан. – Смотри.
На город медленно планировали все новые и новые твари; спустившись, они начинали свое шествие по улицам, оставляя за собой реки крови. Самые экзотические гибриды, каких Лан видела в цирке, и в сравнение не шли с этими монстрами по чудовищности форм. Но были среди них и другие существа: наподобие румелей, только красные, они были одеты в невиданную военную форму и размахивали мечами.
– Здесь больше некому помогать, – пояснила она. – Нам пора уходить.
Вулдон замешкался на мгновение, она продолжала подзуживать его:
– Моя тяга помогать людям не меньше твоей, Вулдон. Но ты посмотри, от города ведь ничего не осталось. А людям за стенами нужна наша помощь.
Солнечный луч позолотил толпу впереди, и она двинулась к ним.
– Идем, Вулдон.
Громадный Рыцарь все же пошел за ней, но тут же бросился в сторону – там, возле бывшего ювелирного магазина, сине-зеленая трехногая многорукая тварь напала на женщину с тремя детьми и прижала их к стене. Страшная, зубастая, она была раза в два выше обычного человека. Женщина прижала к себе ребятишек, зажмурилась, видимо готовясь к смерти. Но Вулдон успел вовремя: на бегу он плечом толкнул тварь под колено, кубарем бросился ей под ноги, и та, потеряв равновесие, с грохотом и стоном упала.
Лан подбежала тем временем к женщине и стала умолять ее с детьми следовать за ней. Уводя их в безопасное место, она оглянулась и увидела, как из-за угла выскочил еще один монстр и, злобно распялив зубастую пасть, кинулся на Вулдона, который сражался в это время с первой тварью.