Читать «Сеятели смерти. Задание — Токио» онлайн - страница 3
Дональд Гамильтон
— Это было бы весьма кстати, — заметил шеф с непроницаемым лицом. В этом кабинете к житейским ситуациям относились с пониманием. — Вне всякого сомнения, — продолжал он, — тебя-то уж точно засекут, Эрик. Ты есть у них в картотеке, и тебя, можно сказать, ждут. Тебя или кого-то вроде тебя.
— Я не стану благодарить вас за комплимент, сэр, пока не удостоверюсь, что это именно комплимент, а не что-то иное.
— Я вот что хочу сказать, — говорил Мак, — всем, разумеется, известно, что мы тебя используем как аварийную службу всякий раз, когда что-то не клеится. Мы только что потеряли человека, который пытался выполнить это задание. Вообще-то он был не наш, но нас просили подыскать ему замену. Британские власти по своим соображениям не торопятся предать огласке имя убитого агента, но мы получили от них сообщение по неофициальным каналам.
Я задумчиво нахмурился.
— Ага, значит, есть и щекотливый нюанс. Британские власти. И какова же официальная линия?
— Официально — ты будешь сотрудничать с британскими властями, — ответил Мак невозмутимо. — Выражать им свое полное уважение и все такое прочее…
— Ясно, сэр. А неофициально?
Эрик, — вздохнул он устало, — ты становишься невыносимым занудой. Неофициально ты, само собой, будешь выполнять задание, вне зависимости от того, кому вздумается помешать его выполнить. Англичане, похоже, до сих пор лелеют надежду разобраться с этим делом тихо-мирно, цивилизованным путем. Но после серии провалов мы эти надежды отбросили. Я ясно выражаюсь?
— Вполне, сэр, — ответил я. — У человека, которого я замещаю, есть имя? То есть я хочу сказать — было имя?
— Тебе не обязательно знать его настоящее имя. Ты не был знаком с этим парнем. Он называл себя Пол Бьюкенен и выступал в роли американского туриста, разыскивающего своих шотландских предков. Это единственная зацепка, которую мы сейчас имеем, чтобы выйти на интересующего человека — чуть позже я посвящу тебя в детали. Начал он — это и тебе предстоит — с Лондона, потом отправился в Шотландию и там исчез. Его труп обнаружили неподалеку от городка Уллапул, у небольшого залива на западном побережье — точнее, ближе к северной оконечности Шотландии.
— Как он умер? — поинтересовался я.
— В предварительном докладе, который передали англичане, отмечается, что это была естественная смерть, — спокойно ответил Мак.
— Ну, ясное дело! Но каким образом беднягу Бьюкенена занесло в те края?
— Этого мы не знаем. — Мак нахмурился. — А что?
— Насколько мне известно, сэр, там обитали всевозможные Маккензи и Макдоннеллы. Родные пенаты Бьюкененов находятся значительно южнее, в районе Глазго. Спрашивается: зачем кому-то, кто действительно занят поисками отпрысков старинного рода Бьюкененов, забираться в такую глухомань, как западное высокогорье Шотландии?
— Возможно, из-за этой ошибки он себя и выдал, — ответил Мак. — Я же говорю: он был не из наших, и мне не известно, насколько хорошо его подготовили к этому путешествию и насколько хорошим актером он был. Но очевидно, что он на чем-то здорово лопухнулся — и его сцапали. И убили. — Мак внимательно посмотрел на меня. — А откуда тебе известны такие подробности о генеалогии шотландских родов? У тебя же нет предков — выходцев из тех мест?