Читать «Сеятели смерти. Задание — Токио» онлайн - страница 2

Дональд Гамильтон

Вот и Мак проигнорировал мой косвенно выраженный протест, если это можно так назвать.

— В Лондоне вы нанесете кое-кому визит вежливости, — сказал он. — Цель визита будет самая что ни на есть невинная, но вполне соответствующая твоей «крыше» молодожена. Однако уже сам факт контакта с человеком, находящимся под наблюдением, привлечет внимание противоположной стороны — или сторон. После того, как они поймут, что ты один из наших, полагаю, можно будет просто сидеть и ждать естественного развития событий, которые, надо думать, примут более или менее крутой оборот.

— Вы говорите — сторон? Значит, нам противостоит не одна команда? — поморщился я. — Можно подумать, сэр, что вы ожидаете там великую битву народов. И сколько же еще заинтересованных организаций, по-вашему, будет участвовать в этом турнире?

— По меньшей мере три, а может быть, и больше, — ответил он. — Человек, представляющий для нас интерес, на самом деле отнюдь не тот второстепенный персонаж, с которым тебе предстоит встреча в Лондоне. Он сам имеет достаточно разветвленную и эффективно действующую организацию — или состоит в таковой. Нам пока не совсем ясно, кто кем там руководит. Разумеется, к нему проявляют большой интерес англичане— ведь он использует Англию как базу для проведения своих операций. Разумеется, и русские пытаются перетянуть одеяло на себя…

— Это ясно, — сказал я. — Вы упомянули о базе для проведения операций. Нам известно, где она расположена?

— Если бы это было известно, в твоем лицедействе не было бы нужды. По нашим прикидкам, речь идет о районе, ограниченном пределами Шотландии, возможно, ее северо-западной частью. С учетом этого тебе и составили маршрут путешествия.

— У меня такое впечатление, что там слишком малопривлекательный пейзаж, чтобы быть идеальным местом для проведения медового месяца, — заметил я. — При весе в сто пять фунтов, моя супруга слишком хрупка, чтобы бродить по болотистым лесам.

— За Клэр не беспокойся. Коли ей удалось выжить в джунглях юго-восточной Азии, она, надо думать, выживет и в Северной Шотландии.

— Ну, это далеко не одно и то же, сэр, впрочем, я понимаю, на что вы намекаете.

— Разумеется, ты должен быть готов к очень плотной слежке — со стороны тех или иных заинтересованных сторон, — начиная с той самой минуты, как приземлишься в лондонском аэропорту. Так что веди себя соответственно…

— Конечно, сэр. Ступив на это минное поле, мы неизменно будем помнить, что нам прописан полный курс лечения: микрофончики в спальне, «жучки» в телефоне, аппараты электронного прослушивания в коробке передач, а в кустах — невидимые молодцы с большими биноклями, умеющие читать по губам. Мы будем соблюдать конспирацию даже в сортире, сэр! — Я подмигнул. — Не говоря уж, разумеется, о супружеском ложе.